The return of forcibly expelled Serbs or people belonging to other non-Albanian ethnic groups has not even begun. | UN | فعودة الصرب الذين طُردوا قسرا أو الأشخاص المنتمين للمجموعات العرقية الأخرى من غير الألبان لم تبدأ بعد. |
His delegation condemned any kind of incitement to hatred or religious discrimination against Muslims or people of other faiths. | UN | وأعرب عن إدانة وفده لأي نوع من التحريض على الكراهية أو التمييز الديني ضد المسلمين أو الأشخاص الذين يعتنقون ديانات أخرى. |
Do you know any of these shows or people I'm talkin'about? | Open Subtitles | هل تعرفون أيا من المسلسلات أو الناس الذين أتكلم عنهم الآن؟ |
What about his friends or people he was hanging around with? | Open Subtitles | ماذا عن أصدقائه أو الناس الذين كان يترافق معهم ؟ |
What is clear to us is that no nation or people should have to face the horrors that we faced 11 years ago. | UN | ما هو واضح بالنسبة لنا هو أنه ليس هناك أمة أو شعب ينبغي أن يواجه الفظائع التي واجهناها قبل 11 عاما. |
Are you cops or people who ask for donations? | Open Subtitles | هل أنتما رجال الشرطة أو أشخاص يطلبون التبرعات؟ |
There has certainly been an increase in verbal abuse of Arab immigrants or people of the Islamic faith. | UN | ومما لا شك فيه أن تزايداً حصل في التهجمات اللفظية على المهاجرين العرب أو السكان الذين يدينون بالإسلام. |
Which he will then display to show off his superiority against the person or people that wronged him. | Open Subtitles | من أغراض الضحية لاظهار قوته ثم سيقوم بعرضه للشخص أو الأشخاص الذين ظلمهم الضحية |
Therefore, do not allow the precious things or people in your life to suffer because of the brief illusions which are provided by love. | Open Subtitles | لذا ،لا تسمحوا للأشياء أو الأشخاص الثمينون بحياتكم أن يعانوا بسبب أوهام قصيرة خلفها الحب |
or people with weird boy-girl names. | Open Subtitles | أو الأشخاص الذي يحملون أسماء أولاد وبنات غريبة |
They have a reputation for being aggressive and with poor eyesight, they're likely to charge objects or people they don't recognise. | Open Subtitles | لديهم سمعة بكونهم عدوانيّين و ضعف البصر، من المرجح أن يهاجمون الأشياء أو الأشخاص التي لا يميزونها. |
You normally only help famous people or people you think might become fam... | Open Subtitles | أنت في العادة لا تساعد إلى الناس مشهورين أو الأشخاص الذين تعتقدهم سيصبحون مشاهير |
Lots of girls or people really grow up with imperfect familial connections, which make them vulnerable to the substitute families that cults offer. | Open Subtitles | العديد من الفتيات أو الناس نشأوا بدون علاقات أسرية مثالية مما يجعلهم يبحثون عن عائلات بديلة وذلك تقوم الجماعات الدينية بتقديمه |
or people like me make a big deal out of it. | Open Subtitles | أو الناس مثلي جعل صفقة كبيرة للخروج منه. |
So as you're driving along, the camera can see animals, there you go, and it picks them out in red, or people. | Open Subtitles | حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب, ويختار منها باللون الأحمر, أو الناس. |
A Nation or Nationality or people may secede if its people opt for secession on the basis of the procedure established under the Constitution. | UN | ويجوز لأمة أو قومية أو شعب ما أن ينفصل عن الجمهورية إذا اختار سكانه الانفصال طبقاً لإجراء منصوص عليه في الدستور. |
Each nation, nationality or people are represented by one additional representative for every one million of its population. | UN | ويمثل كل أمة أو قومية أو شعب نائب إضافي عن كل مليون من السكان. |
The Working Group examined the possible human rights violations that might have been committed by mercenaries or people recruited by private security companies in armed conflict or post-conflict situations. | UN | وبحث الفريق العامل انتهاكات حقوق الإنسان المحتملة التي قد يرتكبها المرتزقة أو أشخاص تجندهم الشركات الآمنية الخاصة في حالات النزاع المسلح أو ما بعد انتهاء النزاع. |
One submission from an organization in Nepal pointed out the integral relationship that can exist between an indigenous land tenure system and indigenous culture or people. | UN | وأشارت إفادة من منظمة من نيبال إلى العلاقة المتكاملة التي يحتمل وجودها بين نظام لحيازة أراضي الشعوب اﻷصلية وثقافة الشعوب اﻷصلية أو السكان اﻷصليين. |
An individual's status and social role may increase as he or she " ages " , since older persons are repositories of the wisdom and collective memory that must be transmitted to the young in order to ensure the cultural reproduction of the group or people in question. | UN | كما أن مكانة الشخص ودوره الاجتماعي قد يتعاظمان مع تقدمه في السن حيث يصبح بذلك ممن يملكون الحكمة ويحافظون على الذاكرة الجماعية الواجب نقلها إلى الشباب للمحافظة على الإرث الثقافي للجماعة أو الشعب. |
Civilian populations were increasingly being targeted by rival groups contending for control of territory or people. | UN | ولا تزال جموع السكان المدنيين تُستهدف بصورة متزايدة من جانب الجماعات المتناحرة التي تتصارع من أجل السيطرة على اﻷرض أو البشر. |
Let's just hope none of them are Catholics or people who care about the truth. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن لا احد منهم كاثوليكياً أو أناس ذين يهتمون بشأن الحقيقة |
There should be no restrictions on the circulation of capital, goods, services or people. | UN | وينبغي ألا تكون هناك قيود على حركة رؤوس اﻷموال أو السلع أو الخدمات أو الشعوب. |
"or people you leave dead and bloodied along the way, | Open Subtitles | واشخاص تتركيهم يموتوا-وينزفوا على الطريق |
Not if you know what you're looking for-- controlled access, with no traffic or people. | Open Subtitles | ليس ان كنت تعلم ماتبحث عنه الوصول لمخطط بدون زحام او ناس |
40. Terrorism should not be associated with any particular religion, and his delegation deplored any attempt to link Islam with terrorism or to incite hatred or discrimination against Muslims or people of other faiths. | UN | 40 - واختتم قائلا إنه لا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين بعينه، وإن وفد بلده يشجب أي محاولة ترمي إلى ربط الإسلام بالإرهاب أو التحريض على الكراهية أو التمييز ضد المسلمين أو معتنقي المعتقدات الأخرى. |