ويكيبيديا

    "or performance indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو مؤشرات أداء
        
    • أو مؤشرات للأداء
        
    • أو مؤشرات الأداء
        
    Furthermore, UNDP had no systematic objectives, targets or performance indicators to measure the environmental impacts of its internal operations. UN وفضلا عن ذلك، ليست للبرنامج الإنمائي أهداف أو غايات منتظمة أو مؤشرات أداء بهدف تقييم الآثار البيئية لعملياته الداخلية.
    While the mission was developing a civilian protection strategy, there were currently no activities, expected accomplishments or performance indicators to report on. UN وفي حين تعكف البعثة على وضع استراتيجية لحماية المدنيين، لا توجد حاليا أي أنشطة أو إنجازات متوقعة أو مؤشرات أداء للإبلاغ عنها.
    The proposals submitted at this stage would typically consist of solutions on the basis of a conceptual design or performance indicators without indication of financial elements, such as the expected price or level of remuneration. UN وعادة ما تتألف الاقتراحات المقدمة في هذه المرحلة من حلول تقوم على أساس تصميم نظري أو مؤشرات أداء نظرية دون ذكر لعناصر مالية مثل السعر المتوقع أو مستوى الأجور.
    However, there were no benchmarks or performance indicators to measure and monitor the effectiveness of the reform in meeting the longer-term objectives of enhanced productivity, improved work environment and effective mandate delivery. UN إلا أنه لم يكن هناك أطر مرجعية أو مؤشرات للأداء لقياس ورصد مدى فعالية الإصلاح في تلبية الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في تعزيز الإنتاجية وتحسين بيئة العمل والفعالية في تنفيذ الولايات.
    The survey and the follow-up clarifications revealed that about 40 per cent of the countries that responded are unable to conduct quarterly/monthly surveys and to compile indices of distributive trade and/or performance indicators. UN وبيّنت الدراسة الاستقصائية وتوضيحات المتابعة أن نحو 40 في المائة من البلدان المجيبة غير قادرة على إجراء دراسات استقصائية فصلية/شهرية لتجميع أرقام قياسية لتجارة التوزيع و/أو مؤشرات للأداء.
    One of the milestones or performance indicators to assess whether Nauru achieves this goal and successfully implements this strategy by 2012 is the ratification and implementation of CEDAW. UN ويمثل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها أحد المعالم أو مؤشرات الأداء لتقييم مدى بلوغ ناورو ذلك الهدف ومدى نجاحها في تنفيذ تلك الاستراتيجية بحلول عام 2012.
    Since the Division did not compile any reports on workload or performance indicators to facilitate monitoring of the efficiency of procurement actions and appraisal of staff performance, it was difficult to assess the adequacy of the staffing level. UN وبالنظر إلى أن الشعبة لم تعد أي تقارير بشأن عبء العمل أو مؤشرات الأداء لتيسير رصد كفاءة عمليات الشراء وتقييم أداء الموظفين، كان من الصعب تقييم كفاية عدد الموظفين.
    These were not contained in the 2003 staff work plans and there were no specific timelines, key milestones or performance indicators related to goals or the resources required to achieve them. UN ولم ترد هذه الآجال في خطط عمل الموظفين لعام 2003 ولم تكن هناك أوقات محددة أو معالم أساسية أو مؤشرات أداء تتصل بالأهداف أو الموارد المطلوبة لتحقيقها.
    The proposals submitted at this stage would typically consist of solutions on the basis of a conceptual design or performance indicators without indication of financial elements, such as the expected tariff or level of remuneration. UN وعادة ما تتألف الاقتراحات المقدمة في هذه المرحلة من حلول تقوم على أساس تصميم نظري أو مؤشرات أداء نظرية دون ذكر لعناصر مالية مثل التعريفة المتوقعة أو مستوى الايرادات .
    However, no satisfactory explanations or performance indicators are provided in support of those targets, such as, for example, on the number of projected meetings during the next two bienniums and the expected cost per meeting, as well as savings that may be realized in the more costly functions such as editing and translation. UN ومع ذلك، لم ترد تعليلات أو مؤشرات أداء مرضية دعما لهذه اﻷهداف، ومن قبيل ذلك، مثلا، فيما يتعلق بعدد الاجتماعات المقرر عقدها خلال فترتي السنتين المقبلتين والتكاليف المتوقعة لكل اجتماع، وكذلك الوفورات التي قد تتحقق في الوظائف اﻷكثر تكلفة مثل التحرير والترجمة.
    Some Parties acknowledge that they have no experience in developing generic methodologies or performance indicators at the global level for monitoring and evaluating capacity-building for climate change and, therefore, express a preference for strengthening their monitoring and evaluation systems at the local and national levels. UN 30- وتقرّ بعض الأطراف بافتقارها إلى الخبرة في مجال تطوير منهجيات عامة أو مؤشرات أداء على الصعيد العالمي لرصد وتقييم بناء القدرات في مجال تغير المناخ، ولذلك تعرب هذه الأطراف عن ميلها إلى تعزيز نُظم الرصد والتقييم على المستويين المحلي والوطني.
    Outcome level results were more difficult to assess and validate due to suboptimal monitoring and reporting systems and the absence of established benchmarks and/or performance indicators. UN وكان تقييم النواتج والتثبُّت من صحتها أصعب بسبب تدني مستوى أنظمة الرصد والإبلاغ، وعدم تحديد معايير و/أو مؤشرات أداء ثابتة.
    Recommendation 19. Notwithstanding the above, the contracting authority may use a two-stage procedure to request proposals from pre-selected bidders when it is not feasible for the contracting authority to formulate project specifications or performance indicators and contractual terms in a manner sufficiently detailed and precise to permit final proposals to be formulated. UN التوصية 19- على الرغم مما ورد أعلاه، يجوز للسلطة المتعاقدة أن تستخدم إجراءات ذات مرحلتين لطلب الاقتراحات من مقدمي العروض الذين وقع عليهم الاختيار الأولي، عندما لا يتسنى عمليا للسلطة المتعاقدة صياغة مواصفات أو مؤشرات أداء وشروط تعاقدية للمشروع بقدر كاف من التفصيل والدقة يتيح صياغة اقتراحات نهائية.
    54. There are cases, however, in which it may not be feasible for the contracting authority to formulate its requirement in sufficiently detailed and precise project specifications or performance indicators to permit proposals to be formulated, evaluated and compared uniformly on the basis of those specifications and indicators. UN 54- بيد أن هناك حالات لا تستطيع فيها السلطة المتعاقدة صياغة متطلباتها على شكل مشروع أو مؤشرات أداء بقدر كاف من التفصيل والدقة يتيح صياغة الاقتراحات وتقييمها ومقارنتها بطريقة موحدة على أساس تلك المواصفات والمؤشرات.
    279. The Board recommends that the Administration: (a) set specific standards or performance indicators to serve as guide in evaluating programme performance; and (b) initiate and design a feedback monitoring mechanism to assess and formulate strategies for improving the quality of conference and meeting services. UN 279 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) وضع معايير محددة أو مؤشرات للأداء تُتخذ دليلا في تقييم الأداء البرنامجي و (ب) استحداث وتصميم آلية لرصد معلومات الرجع من أجل تقييم وصياغة الاستراتيجيات الكفيلة بتحسين جودة خدمات الاجتماعات والمؤتمرات.
    The Board recommends that the Administration: (a) set specific standards or performance indicators to serve as guide in evaluating programme performance; and (b) initiate and design a feedback monitoring mechanism to assess and formulate strategies for improving the quality of conference and meeting services. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) وضع معايير محددة أو مؤشرات للأداء تتخذ دليلا في تقييم الأداء البرنامجي؛ و (ب) استحداث وتصميم آلية لرصد التغذية المرتدة بالمعلومات من أجل تقييم وصياغة استراتيجيات كفيلة بتحسين جودة خدمات الاجتماعات والمؤتمرات.
    (kk) Recommendation in paragraphs 13 (s) and 279 that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services set specific standards or performance indicators to serve as guide in evaluating programme performance; and initiate and design a feedback monitoring mechanism to assess and formulate strategies for improving the quality of conference and meeting services provided. Comment. UN (ك ك) التوصية الواردة في الفقرتين 13(ق) و 279 وتقضي بأن تضع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات معايير محددة أو مؤشرات للأداء تُتخذ دليلا في تقييم الأداء البرنامجي؛ وبأن تصمم وتبدأ في استخدام آلية رصد لردود الفعل بغية تقييم وصوغ استراتيجيات لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات والاجتماعات المقدمة.
    The Board recommended that the Administration: (a) set specific standards or performance indicators to serve as guide in evaluating programme performance; and (b) initiate and design a feedback monitoring mechanism to assess and formulate strategies for improving the quality of conference and meeting services provided (para. 279). UN أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) وضع معايير محددة أو مؤشرات للأداء تتخذ دليلا في تقييم الأداء البرنامجي و (ب) استحداث وتصميم آلية لرصد معلومات الرجع من أجل تقييم وصياغة الاستراتيجيات الكفيلة بتحسين جودة خدمات الاجتماعات والمؤتمرات. (الفقرة 279).
    Although each programme has been presented in terms of " context " , " objective " , " services provided and expected outputs " , expected results or performance indicators by which to measure actual impact have not been included. UN فعلى الرغم من عرض كلّ برنامج بحسب " السياق " و " الهدف " و " الخدمات المقدمة والنواتج المتوقعة " ، لم تدرج النتائج المتوقّعة أو مؤشرات الأداء ليقاس بها الأثر الفعلي.
    53. The decision between having a single or a two-stage procedure for requesting proposals will depend on the nature of the contract, on how precisely the technical requirements can be defined and whether output results (or performance indicators) are used for selection of the concessionaire. UN 53- يتوقف البت في أمر الاختيار بين إجراءات المرحلة الواحدة وإجراءات المرحلتين في طلب الاقتراحات على طبيعة العقد، ومدى القدرة على إجراء تحديد دقيق للمتطلبات التقنية، وعلى ما إذا كانت نتائج المخرجات (أو مؤشرات الأداء) تستخدم في اختيار صاحب الامتياز.
    Participants discussed and identified success criteria or performance indicators of climate change education and training activities, including the level of government staff awareness; the establishment of training centres; the level of trainers' qualifications; the transfer of theoretical knowledge into practical skills; and a multidisciplinary approach. UN 57- ناقش المشاركون وحددوا معايير النجاح أو مؤشرات الأداء لأنشطة التعليم والتدريب المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك مستوى الوعي لدى الموظفين الحكوميين، وإنشاء مراكز التدريب، ومستوى مؤهلات المدربين، وتحويل المعرفة النظرية إلى مهارات عملية، والنهج المتعدد التخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد