ويكيبيديا

    "or planning to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تخطط
        
    • أو تعتزم
        
    • أو التي تعتزم
        
    • أو بسبيل
        
    • أو تنوي
        
    • أو يُخطّط
        
    • أو يخطط
        
    7. Emphasizes the need to address explicitly the DDT issue in national implementation plans of countries using or planning to use DDT; UN 7 - يشدد على ضرورة أن تدرج البلدان التي تستخدم الـ دي. دي. تي أو تخطط لاستخدامه، مسألة الـ دي.
    They also indicated that they were already implementing, or planning to implement, the various recommendations. UN وأوضحت هذه الحكومات أيضا أنها تقوم بالفعل بتنفيذ مختلف التوصيات أو تخطط لتنفيذها.
    The platform will assist in mobilizing and engaging a wide range of organizations and institutions that are supporting or planning to support the implementation of the LDC and LEG work programmes. UN وسوف يساعد المنبر في حشد وإشراك طائفة واسعة من المنظمات والمؤسسات التي تدعم أو تخطط لدعم تنفيذ برامج عمل أقل البلدان نمواً وبرنامج عمل فريق الخبراء.
    The respondents indicated that they were already implementing, or planning to implement, the various recommendations of the Congress. UN وأفادت البلدان المجيبة أنها تقــوم بالفعل بتنفيــذ مختلف توصيــات المؤتمر أو تعتزم تنفيذها.
    This chapter also gives illustrative examples of the assistance the United Nations system is currently providing, or planning to provide, for institution-building. UN ١٨ - ويتضمن هذا الفصل أيضا أمثلة إيضاحية على المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في الوقت الحاضر، أو التي تعتزم تقديمها، من أجل بناء المؤسسات.
    Some delegations mentioned providing training facilities in their national institutes to other developing countries and having organized (or planning to organize) TCDC programming exercises in their fields of expertise. UN وذكرت وفود أخرى أنها تقدم تسهيلات تدريبية في معاهدها الوطنية لبلدان نامية أخرى وأنها نظمت أو بسبيل تنظيم ممارسات للبرمجة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميادين خبرتها.
    However, from a practical point of view the situation presents itself very differently for the vast majority of States engaging in or planning to engage in the peaceful use of nuclear energy, mainly for electricity production. UN بيد أن الوضع يختلف اختلافا كبيرا من الناحية العملية بالنسبة للأغلبية العظمى من الدول التي تستخدم الطاقة النووية أو تنوي استخدامها لأغراض سلمية، أهمها توليد الطاقة الكهربائية.
    The Report represents a first effort to establish a baseline of how parliaments are using, or planning to use ICT, to help them fulfil their responsibilities and to connect to their constituencies. UN ويمثل التقرير جهداً أول لوضع خط أساس للطريقة التي تستخدم بها البرلمانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو تخطط بها لاستخدام هذه التكنولوجيا، بغية مساعدتها على الوفاء بمسؤولياتها وعلى الاتصال بناخبيها.
    UNHCR hosted governmental delegations and parliamentary groups from States considering or planning to accede to the Convention and Protocol at its headquarters, reviewing with them legislation that might incorporate Convention provisions and standards into domestic law. UN واستضافت المفوضية في مقرها وفوداً حكومية ومجموعاتٍ برلمانية من الدول التي تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكول أو تخطط لذلك، واستعرضت معها التشريعات التي قد تدرج أحكام الاتفاقية ومعاييرها في القوانين المحلية.
    (ii) That the United Nations Statistics Division provide support and guidance to countries preparing or planning to set up, strengthen or use administrative registers and/or administrative files for statistical purposes. UN ' 2` أن تقدم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة الدعم والتوجيه للبلدان التي تعد أو تخطط لإنشاء وتعزيز أو استخدام سجلات إدارية و/أو ملفات إدارية لأغراض إحصائية.
    9. Many States reported that they were reviewing or planning to review national legislation or constitutional provisions to better ensure equality and non-discrimination. UN 9 - فأبلغت دول كثيرة بأنها تقوم بمراجعة أو تخطط لمراجعة تشريعاتها الوطنية أو أحكامها الدستورية لضمان المساواة وعدم التمييز ضماناً أفضل.
    10. Countries also reported on the numbers and types of IIAs that they were parties to, and that they were negotiating or planning to negotiate - with some countries aiming to double their current number of agreements. UN 10- وقدّمت بعض البلدان كذلك بيانات بشأن أعداد وأنواع اتفاقات الاستثمار الدولية التي هي أطراف فيها وأفادت بأنها تتفاوض أو تخطط للتفاوض - حيث أفادت بعض البلدان بأنها تهدف إلى مضاعفة عدد اتفاقاتها الحالية.
    In 2006, ITU will hold the fourth consultation meeting for administrations operating or planning to operate the Radio Navigation Satellite Service (RNSS) systems. UN 77- وفي عام 2006، سوف يعقد الاتحاد الدولي للاتصالات الاجتماع التشاوري الرابع للادارات التي تشغل نظم للخدمة الساتلية للملاحة الراديوية أو تخطط لتشغيلها.
    The assessments were carried out between 2011 and 2012 in the member States that operate nuclear power plants and also, on a voluntary basis, in European Union neighbouring countries operating, owning or planning to build nuclear power plants. UN وقد اضُّطلع بهذه التقييمات بين عامي 2011 و 2012 في الدول الأعضاء التي تقوم بتشغيل مفاعلات للطاقة النووية، واضُّطلع بها أيضا على أساس طوعي في البلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي التي تشغّل مفاعلات الطاقة النووية، أو تملكها، أو تخطط لبنائها.
    In November 2012 and December 2013, on the occasion of the Summits, the Russian Federation, jointly with IAEA, conducted workshops on nuclear security culture organized primarily for experts in the countries operating, building or planning to construct nuclear power reactors designed in the Russian Federation. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وكانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت روسيا، بمناسبة انعقاد مؤتمري القمة، وبالاشتراك مع الوكالة، حلقات عمل عن ثقافة الأمن النووي نُظمت بشكل أساسي للخبراء في البلدان التي تشغل مفاعلات نووية مُصممة في روسيا أو تبنيها أو تخطط لتشييدها.
    Some delegations informed the Working Group that their States were not undertaking or planning to undertake activities on the Moon. UN 10- وأبلغت بعض الوفود الفريق العامل أن دولها لا تضطلع أو تعتزم الاضطلاع بأنشطة على سطح القمر.
    22. Please provide details of the steps that Government is taking or planning to eradicate the practice of female genital mutilation (FGM). UN 22 - الرجاء تقديم تفاصيل عن الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا أو تعتزم اتخاذها للقضاء على ممارسة ختان الإناث.
    23. Please provide details of the steps that the Government is taking or planning to eradicate the practice of female genital mutilation (FGM). UN 23 - والرجاء تقديم تفاصيل عن الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا أو تعتزم اتخاذها للقضاء على ممارسة ختان الإناث.
    All States that are using or planning to use Earth observations on an operational basis in the management of natural resources should articulate, through pilot and demonstration projects, the exact information needs of all stakeholders involved at all levels. UN 247- ينبغي لجميع الدول التي تستخدم أو التي تعتزم أن تستخدم بيانات رصد الأرض عملياتيا في إدارة الموارد الطبيعية أن توضّح بدقة، من خلال مشاريع نموذجية وإرشادية، احتياجات كل أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات من المعلومات.
    Some delegations mentioned providing training facilities in their national institutes to other developing countries and having organized (or planning to organize) TCDC programming exercises in their fields of expertise. UN وذكرت وفود أخرى أنها تقدم تسهيلات تدريبية في معاهدها الوطنية لبلدان نامية أخرى وأنها نظمت )أو بسبيل تنظيم( ممارسات للبرمجة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميادين خبرتها.
    However, from a practical point of view the situation presents itself very differently for the vast majority of States engaging in or planning to engage in the peaceful use of nuclear energy, mainly for electricity production. UN بيد أن الوضع يختلف اختلافا كبيرا من الناحية العملية بالنسبة للأغلبية العظمى من الدول التي تستخدم الطاقة النووية أو تنوي استخدامها لأغراض سلمية، أهمها توليد الطاقة الكهربائية.
    Say he's en route to a hospital or planning to blow himself up in a primary school, what do we do then? Open Subtitles افترض أنه في طريقه لمستشفى أو يُخطّط لتفجير نفسه في مدرسة ابتدائية، ماذا نفعل حينها؟
    A number of other countries have undertaken an assessment and have developed or are developing or planning to develop a national plan of action. UN وأجرى عدد من البلدان الأخرى تقييما ووضع خطة عمل وطنية (خطة عمل وطنية بشأن الطيور البحرية)، أو يقوم بوضعها أو يخطط له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد