ويكيبيديا

    "or potential victims" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الضحايا المحتملين
        
    • أو ضحاياه المحتملين
        
    • أو إلى من يحتمل أن يصبح ضحية
        
    • أو الضحايا المحتملات
        
    • أو المحتملين
        
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    1. Ensure equal protection of the security and integrity of victims or potential victims of racial discrimination by adopting measures for preventing racially motivated acts of violence against them; ensure prompt action by the police, prosecutors and the judiciary in investigating and punishing such acts; and ensure that perpetrators, be they public officials or other persons, do not enjoy any degree of impunity; UN 1- ضمان حماية أمن وسلامة ضحايا التمييز العنصري أو ضحاياه المحتملين على قدم المساواة باعتماد تدابير تحول دون ممارسة أعمال العنف ضدهم لدوافع عنصرية؛ وضمان اتخاذ إجراءات عاجلة من قبل الشرطة والمدعين العامين والقضاء للتحقيق في هذه الأفعال والمعاقبة عليها؛ والتأكد من أن مرتكبي تلك الأفعال، سواء كانوا موظفين عامين أو أشخاصاً آخرين، لا يمكنهم الإفلات من العقاب بأي شكل()؛
    II. Information by relevant groups of victims or potential victims of racial discrimination UN ثانياً - معلومات مقدمة من جماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري
    II. Information by relevant groups of victims or potential victims of racial discrimination UN ثانياً - معلومات مقدمة من جماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري
    II. Information by relevant groups of victims or potential victims of racial discrimination UN ثانياً - معلومات مقدمة من جماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري
    Crime prevention has been divided into approaches focusing on (a) potential offenders and (b) situations or potential victims. UN وقد انقسم منع الجريمة الى نهجين يركزان على )أ( المجرمين المحتملين و )ب( الظروف أو الضحايا المحتملين.
    Information and communication technologies also enable perpetrators to have increased access to information about victims or potential victims. UN 18- وتمكِّن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أيضاً من زيادة سُبل وصول مرتكبي الجرائم إلى معلومات عن الضحايا أو الضحايا المحتملين.
    37. Although her delegation did not agree with some of the views set forth most explicitly in paragraph 24 of the Special Rapporteur's report, it held that States should take seriously the importance of supporting and protecting the victims or potential victims of terrorism. UN 37 - وأشارت إلى أنه على الرغم من عدم اتفاق وفدها مع بعض الآراء الواردة بوضوح شديد في الفقرة 24 من تقرير المقرر الخاص، فإنها ترى ضرورة أن تنظر الدول بجدية في أهمية دعم وحماية ضحايا الإرهاب أو الضحايا المحتملين للإرهاب.
    130. Many initiatives outlined in the report focus on victims or potential victims and their families, but much less on active or potential child sexual exploiters, except in the area of sex tourism. UN 130- وتركز المبادرات العديدة التي يوجزها التقرير على الضحايا أو الضحايا المحتملين وأسرهم، ولكنها تعتني أقل بالذين يمارسون الاستغلال الجنسي للأطفال، الفاعلين أو المحتملين، ما عدا في مجال السياحة بدافع الجنس.
    They should provide information on the legislative, judicial, administrative or other measures taken to that effect, presented either under the right in question (with subsections devoted to the implementation of each right listed in that provision) or for the benefit of relevant groups of victims or potential victims of racial discrimination based (with subsections devoted to each relevant group). UN وينبغي لها أن تقدم معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير المتخذة في هذا الصدد، إما في إطار الحق المعني (مع فقرات تخصّص لتنفيذ كل حق مدرج في ذلك الحكم) أو لصالح الجماعات المعنية من الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري (مع فقرات تخصص لكل جماعة معنية).
    (j) Investigate complaints by the victims or potential victims of discrimination on one of the grounds enumerated in article 1, paragraph 1, of the Convention; UN (ي) التحقيق في الشكاوى المرفوعة من ضحايا التمييز أو الضحايا المحتملين للتمييز القائم على أساس أحد الأسباب المبينة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية؛
    1. Ensure equal protection of the security and integrity of victims or potential victims of racial discrimination by adopting measures for preventing racially motivated acts of violence against them; ensure prompt action by the police, prosecutors and the judiciary in investigating and punishing such acts; and ensure that perpetrators, be they public officials or other persons, do not enjoy any degree of impunity; UN 1- ضمان حماية أمن وسلامة ضحايا التمييز العنصري أو ضحاياه المحتملين على قدم المساواة باعتماد تدابير تحول دون ممارسة أعمال العنف ضدهم لدوافع عنصرية؛ وضمان اتخاذ إجراءات عاجلة من قبل الشرطة والمدعين العامين والقضاء للتحقيق في هذه الأفعال والمعاقبة عليها؛ والتأكد من أن مرتكبي تلك الأفعال، سواء كانوا موظفين عامين أو أشخاصاً آخرين، لا يمكنهم الإفلات من العقاب بأي شكل()؛
    1. Ensure equal protection of the security and integrity of victims or potential victims of racial discrimination by adopting measures for preventing racially motivated acts of violence against them; ensure prompt action by the police, prosecutors and the judiciary in investigating and punishing such acts; and ensure that perpetrators, be they public officials or other persons, do not enjoy any degree of impunity; UN 1- ضمان حماية أمن وسلامة ضحايا التمييز العنصري أو ضحاياه المحتملين على قدم المساواة باعتماد تدابير تحول دون ممارسة أعمال العنف ضدهم لدوافع عنصرية؛ وضمان اتخاذ إجراءات عاجلة من قبل الشرطة والمدعين العامين والقضاء للتحقيق في هذه الأفعال والمعاقبة عليها؛ والتأكد من أن مرتكبي تلك الأفعال، سواء كانوا موظفين عامين أو أشخاصاً آخرين، لا يمكنهم الإفلات من العقاب بأي شكل()؛
    She called on the international community to promote programmes to provide actual or potential victims of intolerance with access to development. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى النهوض ببرامج لتزويد ضحايا التعصب الفعليين أو المحتملين بإمكانية الحصول على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد