ويكيبيديا

    "or priority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الأولوية
        
    • أو أولوية
        
    • أو أولويته
        
    • أو الأولويات
        
    • أو مدى أولويتها
        
    • والدائنين ذوي الأولوية
        
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    67. These statistics were corroborated by staff responses in questionnaires and interviews, which indicated that the prevailing attitude of management at all levels was not to give sufficient credence or priority to PAS. UN 67 - ودعمت هذه الإحصاءات ردودُ الموظفين في الاستبيانات والمقابلات والتي أشارت إلى أن الاتجاه السائد في جميع مستويات الإدارة يُفضي إلى عدم إيلاء مصداقية أو أولوية كافية لنظام تقييم الأداء.
    In order to provide a programme of work for the Conference which does not prejudice any past, present or future position, proposal or priority of any delegation, nor any commitment undertaken in any other multilateral fora related to disarmament, UN عملاً على وضع برنامج عمل من أجل المؤتمر ليس فيه حكم مسبق على أي موقف أو مُقترح أو أولوية لأي وفد من الوفود في الماضي والحاضر والمستقبل، ولا على أي التزام جرى التعهد به في أي محافل أخرى متعددة الأطراف تتصل بنزع السلاح،
    A similar need for transition rules is present when, under the private international law rules of the old regime, the law of a different State governed the creation, effectiveness against third parties or priority of a security right. UN وثمة حاجة مماثلة إلى قواعد انتقالية عندما يحكم قانون دولة مختلفة، في إطار قواعد القانون الدولي الخاص للنظام القديم، إنشاء حق ضماني أو نفاذه تجاه الأطراف الثالثة أو أولويته.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The contractor shall be accorded a reasonable opportunity to be heard before the withdrawal of such preference or priority becomes final. UN وتتاح للمتعاقد فرصة معقولة لسماع رأيه قبل أن يصبح سحب هذه الأفضلية أو الأولوية نهائيا.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. UN ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد.
    In order to provide a programme of work for the Conference which does not prejudice any past, present or future position, proposal or priority of any delegation, nor any commitment undertaken in any other multilateral fora related to disarmament, UN عملاً على إيجاد برنامج عمل للمؤتمر لا يكون فيه مساس بأي موقفٍ أو مقترح أو أولوية لأي وفد، سابقاً أو حالياً أو مستقبلاً، ولا بأي التزامٍ متعهد به في أي محفل آخر من المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة بنزع السلاح،
    In order to provide a basis for organizing the work of the Conference which does not prejudice any past, present or future position, proposal or priority of any delegations, nor any commitment undertaken in any other multilateral fora related to disarmament, UN إذ يتوخى إرساء أساس لتنظيم عمل المؤتمر لا يمس أي موقفٍ أو مقترح أو أولوية لأي وفد سابقاً أو حالياً أو مستقبلاً، ولا يمس أي التزامٍ أُعلن في أي محفل آخر من المحافل متعددة الأطراف ذات الصلة بنزع السلاح،
    In order to provide a programme of work for the Conference which does not prejudice any past, present or future position, proposal or priority of any delegation, nor any commitment undertaken in any other multilateral fora related to disarmament, UN عملاً على إيجاد برنامج عمل للمؤتمر لا يكون فيه مساس بأي موقفٍ أو مقترح أو أولوية لأي وفد سابقاً أو حالياً أو مستقبلاً، ولا يمس أي التزامٍ متعهد به في أي محفل آخر من المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة بنزع السلاح،
    That formulation, it was said, would ensure that the forum could not use principles of public policy to apply its own substantive law rules on third-party effectiveness or priority. UN وقيل إن هذه الصيغة تكفل ألا يتسنى للمحكمة أن تستخدم مبادئ السياسة العامة لكي تطبق قواعد قانونها الموضوعي على نفاذ مفعول الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة أو أولويته.
    3. Attracting post-commencement finance -- providing security or priority UN 3- اجتذاب التمويل بعد بدء الإجراءات - توفير الضمانات أو الأولويات
    Ways ought to be found not to perpetuate the situation whereby the volume of voluntary contributions for the United Nations is decided upon at the tail end of the donors' decision-making process as a function not of the quality or priority of its programmes but of what levels of funds remain unallocated once assessed and negotiated and after other commitments have been taken care of. UN وينبغي إيجاد سبل تحول دون استمرار الحالة التي ترجئ الجهة المانحة البت في حجم التبرعات التي ستقدم إلى الأمم المتحدة إلى نهاية عملية اتخاذ القرارات، والتي لا يرتبط فيها حجم التبرعات بمدى جودة برامجها أو مدى أولويتها بل بمستوى الأموال المتبقية دون تخصيص بعدما يجري تقديرها والتفاوض بشأنها وبعد ضمان الوفاء بالالتزامات الأخرى.
    In many cases, however, the rights of secured and priority creditors will differ from each other and it may not be feasible to require all secured creditors to vote in a single class or priority creditors to vote in a single class. UN غير أن حقوق الدائنين المضمونين والدائنين ذوي الأولوية تختلف عن بعضها البعض في حالات عديدة وقد لا يكون ممكنا عمليا أن يُشترط على كل الدائنين المضمونين أن يصوتوا في فئة وحيدة ولا على الدائنين ذوي الأولوية أن يصوّتوا في فئة وحيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد