ويكيبيديا

    "or products" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المنتجات
        
    • أو منتجات
        
    • والمنتجات
        
    • أو منتجاتها
        
    • أو النواتج
        
    • أو نواتج
        
    • ومنتجات
        
    • أو المواد
        
    • المنتجات أو
        
    • أو منتجاته
        
    • أو نواتجها
        
    • أو اقتصادية
        
    Expected accomplishments are the effects of those services or products, leading to the fulfilment of the objectives. UN أما الانجازات المتوقعة فهي الآثار الناتجة عن الخدمات أو المنتجات التي تفضي إلى تحقيق الأهداف.
    Speakers noted the importance of criminalizing the transport of and trafficking in plants or products traded in violation of national or international law. UN ولاحظ المتكلمون أهمية تجريم نقل النباتات أو المنتجات المتداولة على نحو ينتهك القانون الوطني أو الدولي والاتجار بها.
    It was also noted that the provision should address the obligatory nature of accepting return of the components or products. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي أن يعالج هذا الحكم الطبيعة اﻹلزامية لقبول إعادة هذه المكونات أو المنتجات.
    It is being designed to meet the needs of a broad user community for particular services or products. UN وهو يصمم لتلبية احتياجات مجموعة كبيرة من المستخدمين لخدمات أو منتجات معينة.
    This can be achieved either by increased efficiency or by switching to other crops or products which fetch a higher price on the market; UN ويمكن تحقيق ذلك إما بزيادة الكفاءة أو بالتحول إلى محصولات أو منتجات أخرى تجلب أسعارا أعلى في السوق؛
    Similarly, the State in which the nuclear components or products are recovered may be prohibited from possessing them. UN وبالمثل، فإن الدولة التي تستعاد فيها المكونات أو المنتجات النووية قد يكون محظورا عليها حيازتها.
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to movable property and masses or products UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات ممتلكات منقولة وكُتَل البضائع أو المنتجات
    prohibit the manufacture, use, sale, offer for sale and import of PFOS or products containing these substances; UN حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛
    The composition of older products or products from non-EU countries may be different from this. UN وقد يكون تركيب المنتجات الأقدم أو المنتجات في المنتجة في بلدان غير بلدان الاتحاد الأوروبي مختلفاً عن ذلك.
    prohibit the manufacture, use, sale, offer for sale and import of PFOS or products containing these substances; UN حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد مواد السلفونات المشبع بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛
    The composition of older products or products from non-EU countries may be different from this. UN وقد يكون تركيب المنتجات الأقدم أو المنتجات المنتجة في بلدان غير بلدان الاتحاد الأوروبي مختلفاً عن ذلك.
    The composition of older products or products from nonEU countries may be different from this. UN وقد يكون تشكيل المنتجات الأقدم أو المنتجات من بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي مختلفا عن ذلك.
    Chemical fixation of shifting sand by applying saline water or products such as asphalt is successfully used in China. UN وتحرز الصين نجاحاً في التثبيت الكيميائي للرمال المتحركة باستخدام المياه المالحة أو منتجات مثل الأسفلت.
    :: Third-country companies from exporting to the United States any products of Cuban origin or products containing Cuban inputs; UN :: أن تصدر شركات من بلدان ثالثة إلى الولايات المتحدة منتجات كوبية المنشأ أو منتجات يدخل في تصنيعها مكون ما كوبي المنشأ؛
    However, different uses of oil statistics may require different definitions or products. UN بيد أن مختلف مستعملي إحصاءات النفط قد يحتاجون إلى تعريفات أو منتجات مختلفة.
    These frameworks prioritize sectors or products which affect the poor. UN وتولي هذه الأطر الأولوية لقطاعات أو منتجات تؤثِّر على الفقراء.
    Environmental regulations also differ in the extent to which they force the development of new technological processes or products. UN كما تختلف اﻷنظمة البيئية في مدى فرضها لواجب استحداث عمليات تكنولوجية أو منتجات جديدة.
    However, these technologies or products cannot be sold in the United States; UN بيد أنه لا يمكن بيع تلك التكنولوجيات والمنتجات في الولايات المتحدة؛
    Without access to finance, SMEs will not be able to make the necessary technology investments to innovate or even update their production processes or products so that they could compete in global markets. UN ودون الحصول على التمويل، لن يتسنى لتلك المشاريع القيام بالاستثمارات التكنولوجية اللازمة للابتكار بل حتى لتحديث عمليات إنتاجها أو منتجاتها حتى تتوفّق إلى المنافسة في الأسواق العالمية.
    8. Agencies revealed that there is an increased sensitivity to cultural needs in programme development and/or products. UN 8 - وكشفت الوكالات عن وجود حساسية زائدة إزاء الاحتياجات الثقافية في سياقات إعداد البرامج و/أو النواتج البرنامجية.
    The cost of preparation and transmission of any additional data or products shall be met by the requesting State Party.] UN وتتحمل الدولة الطرف الطالبة تكلفة إعداد وإرسال أي بيانات أو نواتج إضافية.[
    Outputs are also defined as service improvements or products provided to an end-user outside of the support account structure instead of services or products delivered among organizational units of the support account. UN كما حددت النواتج كتحسينات في الخدمات أو المنتجات التي تقدم للمستعمل النهائي خارج هيكل حساب الدعم بدلا من خدمات ومنتجات يتم إيصالها فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة لحساب الدعم.
    This cluster does not include response measures that refer to the setting of mercury emission or content limits for specific sources, media or products. UN ولا تتضمن هذه المجموعة تدابير الاستجابة التي تشير إلى وضع حدود لانبعاث الزئبق أو المواد المحتوية على زئبق من مصادر أو أوساط أو منتجات معينة.
    There should be no discriminatory taxes to protect local industries or products. UN وأنه لا ينبغي أن تفرض ضرائب تمييزية لحماية المنتجات أو الصناعات المحلية.
    It is not feasible if the grantor needs to retain the encumbered assets in order to produce its services or products or otherwise generate income. UN فلا يمكن نقل الحيازة إذا كان المانح بحاجة إلى الاحتفاظ بالموجودات المرهونة لتقديم خدماته أو منتجاته أو لكي تدر له الدخل بشكل آخر.
    The initial and supplementary reports mention a procedure that is available in relation to funds that are " the instruments, objects or products of the crime " . UN وقد أشار التقريران، الأول والتكميلي، إلى إجراء متاح فيما يتعلق بالأموال التي هي " أدوات الجريمة أو بواعثها أو نواتجها " .
    209. The Rwandans, Ugandans and Burundians have removed the animals, either to stock existing or new national parks or to exploit them for food or products. UN 209- ويجري إبعاد الحيوانات في الواقع على يد الروانديين والأوغنديين والبورونديين، من أجل إثراء حدائقهم الوطنية، أو لإنشاء حدائق أخرى، أو لأسباب غذائية أو اقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد