ويكيبيديا

    "or publications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المنشورات
        
    • أو منشورات
        
    • أو منشوراتها
        
    I would like to note that none of these activities or publications is supported by the United Nations regular budget. UN وأود الإشارة إلى أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لا تقدم دعماً لأي من هذه الأنشطة أو المنشورات.
    3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    or operational systems through meetings or publications 195-200 37 UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    The Department had done everything possible to keep up with the times: the Internet allowed delegations to receive information or publications. UN وقد بذلت اﻹدارة كل ما في وسعها لمواكبة العصر: فقد أتاحت شبكة اﻹنترنت للوفود أن يتلقوا معلومات أو منشورات.
    14. The Government of Qatar indicated that it had no studies or publications on the subject matter of the note verbale. UN 14 - أشارت حكومة قطر إلى أنها ليست لديها أي دراسات أو منشورات عن موضوع المذكرة الشفوية.
    projects with operational applications of technology 220-239 43 or operational systems through meetings or publications 240-249 47 UN تعميم وتبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    These include meetings convened or publications written by the Refugee Policy Group that pertain to the United Nations. UN ويشمل هذا النشاط الاجتماعات التي تعقدها الهيئة أو المنشورات التي تكتبها والتي تتصل باﻷمم المتحدة.
    66. Over 80 per cent of the responding countries use United Nations census guidelines or publications to prepare for their census. UN 66 - يستخدم أكثر من 80 في المائة من البلدان المجيبة المبادئ التوجيهية أو المنشورات الخاصة بالتعداد للتحضير لتعداداتها.
    Non-legislative measures were also undertaken, including seminars, conferences, training courses or publications aimed at preventing sexual harassment. UN واتُخذت أيضاً تدابير غير تشريعية، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات التدريبية أو المنشورات التي تهدف إلى منع التحرش الجنسي.
    (v) addressing leading scientists and those with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility; UN إقامة اتصالات مع العلماء الرائدين والأشخاص المسؤولين عن الإشراف على البحث أو عن تقييم المشاريع أو المنشورات على مستوى كبار المسؤولين، فضلاً عن أجيال العلماء القادمة، ﺑﻬدف بناء ثقافة مسؤولية؛
    (v) Addressing leading scientists and those with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility; UN إقامة اتصالات مع العلماء الرائدين والأشخاص المسؤولين عن الإشراف على البحث أو عن تقييم المشاريع أو المنشورات على مستـوى كبار المسؤولين، فضلاً عن أجيال العلماء القادمة، بهدف بناء ثقافة المسؤولية؛
    All the reports and/or publications referred to herein are available on the Group's website at www.unemg.org. UN 8 - جميع التقارير و/أو المنشورات المشار إليها هنا موجودة على الموقع الإلكتروني للفريق: www.unemg.org.
    Addressing leading scientists and those with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications at a senior level, as well as future generations of scientists, with the aim of building a culture of responsibility; UN `5` إقامة اتصالات مع العلماء الرائدين والأشخاص المسؤولين عن الإشراف عن البحث أو عن تقييم المشاريع أو المنشورات على مستـوى كبار المسؤولين، فضلاً عن أجيال العلماء القادمة، بهدف بناء ثقافة مسؤولية؛
    Scientists with responsibility for oversight of research or for evaluation of projects or publications should promote adherence to these principles by those under their control, supervision or evaluation and act as role models in this regard. UN ينبغي للعلماء المكلفين بمراقبة الأبحاث أو بتقييم المشاريع أو المنشورات أن يشجعوا العاملين تحت رقابتهم أو إشرافهم أو الخاضعين لتقييمهم على الالتزام بهذه المبادئ وعلى أن يكونوا مثالاً يُحتذى في هذا الصدد.
    Please list official statements and/or publications made by your agency/fund/programme on human security. UN 1 - يرجى إيراد البيانات و/أو المنشورات الرسمية التي تصدرها الوكالة/الصندوق/البرنامج بشأن مسألة الأمن البشري.
    Please include both past and recent statements and/or publications. UN ويرجى أن تشمل القائمة البيانات و/أو المنشورات التي أصدرتموها سابقا أو حديثا.
    1. Please list official statements and/or publications made by your agency/fund/ programme on human security. UN 1 - يرجى إيراد قائمة البيانات و/أو المنشورات الرسمية التي تصدرها الوكالة/الصندوق/البرنامج بشأن مسألة الأمن البشري.
    Specific measures included projects devoted to family issues, special meetings of experts, educators or researchers, educational or research programmes or publications. UN وتضمنت التدابير المحددة مشاريع مكرسة من أجل قضايا اﻷسرة، واجتماعات خاصة للخبراء أو التربويين أو الباحثين، وكذلك برامج أو منشورات تعليمية أو بحثية.
    In addition, the practice and teaching of religion or belief includes acts integral to the conduct by religious groups of their basic affairs, such as the freedom to choose their religious leaders, priests and teachers, the freedom to establish seminaries or religious schools and the freedom to prepare and distribute religious texts or publications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن ممارسة الدين أو العقيدة، وتدريسهما، أعمالا هي جزء لا يتجزأ من إدارة الجماعات الدينية لشؤونها الأساسية، مثل حرية اختيار قادتها الدينيين ورجال دينها ومدرسيها، وحرية إنشاء معاهد لاهوتية أو مدارس دينية، وحرية إعداد نصوص أو منشورات دينية وتوزيعها.
    In addition, the practice and teaching of religion or belief includes acts integral to the conduct by religious groups of their basic affairs, such as the freedom to choose their religious leaders, priests and teachers, the freedom to establish seminaries or religious schools and the freedom to prepare and distribute religious texts or publications. UN وبالإضافة الى ذلك، تتضمن ممارسة الدين أو العقيدة، وتدريسهما، أعمالا هي جزء لا يتجزأ من ادارة الجماعات الدينية لشؤونها الأساسية، مثل حرية اختيار قادتها الدينيين ورجال دينها ومدرسيها، وحرية إنشاء معاهد لاهوتية أو مدارس دينية، وحرية إعداد نصوص أو منشورات دينية وتوزيعها.
    In addition, the practice and teaching of religion or belief includes acts integral to the conduct by religious groups of their basic affairs, such as the freedom to choose their religious leaders, priests and teachers, the freedom to establish seminaries or religious schools and the freedom to prepare and distribute religious texts or publications. UN وباﻹضافة الى ذلك، تتضمن ممارسة الدين أو العقيدة، وتدريسهما، أعمالا هي جزء لا يتجزأ من ادارة الجماعات الدينية لشؤونها اﻷساسية، مثل حرية اختيار قادتها الدينيين ورجال دينها ومدرسيها، وحرية إنشاء معاهد لاهوتية أو مدارس دينية، وحرية إعداد نصوص أو منشورات دينية وتوزيعها.
    (Percentage of decision makers from Asia and the Pacific referring to the ESCAP online database or publications who found the provided information useful) UN النسبة المئوية لصانعي القرارات من آسيا والمحيط الهادئ الذين يرجعون إلى قاعدة البيانات الإلكترونية للجنة أو منشوراتها والذين وجدوا المعلومات المقدمة مفيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد