ويكيبيديا

    "or rehabilitated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو إصلاح
        
    • أو إعادة تأهيل
        
    • أو ترميم
        
    • أو ترميمها
        
    • أو أصلحت
        
    • أو إصلاحها
        
    • أو أصلح
        
    • أو إعادة تأهيلهم
        
    • أو اصلاح
        
    • أو اصلاحها
        
    In Sri Lanka, 11 schools were either constructed or rehabilitated on behalf of UNICEF; and in Peru, two secondary schools were rehabilitated for the Government. UN وفي سري لانكا، جرى تشييد أو إصلاح 11 مدرسة لصالح اليونيسيف؛ وفي بيرو، جرى إصلاح مدرستين ثانويتين من أجل الحكومة.
    In 2007, UNOPS designed 181 schools in relief settings and constructed or rehabilitated 89. UN وفي عام 2007، قام المكتب بتصميم 181 مدرسة في إطار الإغاثة كما قام بتشييد أو إصلاح 89 مدرسة.
    To date, 798 permanent schools have been rebuilt or rehabilitated, supplemented by 379 temporary facilities. UN وأعيد إلى الآن بناء أو إصلاح 698 مدرسة دائمة أُلحق بها 379 مرفقاً مؤقتاً.
    The number of drug-related medical cases has been on the rise, with some of these never to be cured or rehabilitated in society. UN وعدد الحالات الطبية المتصلة بالمخدرات في ارتفاع، وبعض هذه الحالات لا يمكن شفاؤها أو إعادة تأهيل أصحابها في المجتمع.
    To date, 379 temporary facilities were constructed and 623 permanent schools have been rebuilt or rehabilitated, including new water and sanitation facilities for schools. UN وحتى اليوم، شيد 379 مرفقا مؤقتا وأعيد بناء أو ترميم 623 مدرسة، بما في ذلك مرافق جديدة للمياه والمرافق الصحية للمدارس.
    2007: 7 prison facilities constructed and/or rehabilitated in line with United Nations and international standards UN 2007: تشييد 7 سجون و/أو ترميمها بما يتماشى مع معايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية
    Hand pumps have been installed or rehabilitated to establish over 1,000 water points and hundreds of water yards and wells have been built and natural springs protected in war- and drought-affected areas. UN وركبت المضخات المائية أو أصلحت لإقامة 000 1 محطة مائية ونيف وشيدت مئات المناهل والآبار، كما تمت حماية العيون الطبيعية في المناطق المتضررة من الحرب والجفاف.
    All 15 county administration buildings have now been reconstructed or rehabilitated. UN وقد أُعيد بناء المباني الإدارية أو إصلاحها في الوقت الحالي في جميع المقاطعات الـ 15.
    However, police stations, posts and barracks need to be constructed or rehabilitated in many more areas. UN بيد أن من اللازم إنشاء أو إصلاح مراكز الشرطة ونقاطها وثكناتها في مناطق كثيرة أخرى.
    In Azerbaijan, more than 7,000 km of roads were constructed or rehabilitated over the review period. UN وفي أذربيجان، جرى تشييد أو إصلاح أكثر من 000 7 كيلومتر من الطرق خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    UNOPS designed and constructed or rehabilitated 14 buildings for the college, giving special consideration to gender issues to ensure the fair participation and education of female cadets. UN وتولى المكتب تصميم وتشييد أو إصلاح 14 مبنى من أجل الأكاديمية، مع إيلاء اعتبار خاص لقضايا الجنسين لضمان المشاركة العادلة وتوفير التعليم للطالبات.
    More than 300,000 women and children have benefited from access to maternal and child health care following the construction or rehabilitation of a total of 55 health centres and related facilities, 10 of which were constructed or rehabilitated in the reporting period. UN واستفاد أكثر من 000 300 امرأة وطفل من إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الخاصة بالأمهات والأطفال في أعقاب تشييد أو إصلاح ما مجموعه 55 مركزا صحيا ومرفقا ذي صلة، شُيد أو أُصلح 10 منها أثناء فترة الإبلاغ.
    In addition, more than 80 classrooms serving 4,000 children were constructed or rehabilitated in South Kordofan, South Darfur, Blue Nile and Upper Nile. UN وفضلا عن ذلك، تم تشييد أو إصلاح ٨٠ حجرة دراسية يستخدمها ٠٠٠ ٤ طفل في جنوب كردفان وجنوب دارفور والنيل اﻷزرق وأعالي النيل.
    In Sri Lanka, five hospitals were constructed or rehabilitated, four on behalf of UNICEF and one for UNFPA. UN وفي سري لانكا، جرى تشييد أو إصلاح خمسة مستشفيات: أربعة منها بالنيابة عن اليونيسيف ومستشفى من أجل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    While some police stations have been rebuilt or rehabilitated, several still do not have enough cells to guarantee separation of categories of detainees, for instance, juveniles and adults or males and females. UN وإذا كان قد أعيد بناء أو إصلاح عدد من مراكز الشرطة، فلا تزال هناك مراكز كثيرة تنقصها الأعداد الكافية من الزنزانات لتأمين فصل فئات المعتقلين مثل الأحداث والبالغين أو الذكور والإناث.
    In order to enhance girls' access to education, approximately eight schools for girls were constructed, extended or rehabilitated, including upgraded sanitary facilities, in the West Bank and Gaza Strip. UN ومن أجل تحسين فرص حصول الفتيات على التعليم، جرى تشييد أو إعادة تأهيل أو التوسع في ما يقارب ثماني مدارس للفتيات في الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك تحسين المرافق الصحية فيها.
    Approximately seven schools for girls were constructed, expanded or rehabilitated with sanitary facilities. UN وجرى بناء أو توسيع أو ترميم ما يناهز سبع مدارس بنات بمرافقها الصحية.
    Estimate 2007: 7 prison facilities constructed and/or rehabilitated in line with United Nations and international standards UN التقديرات لعام 2007: تشييد سبعة مرافق سجون و/أو ترميمها بما يتماشى مع معايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية
    For example, 11 police stations and training centres were constructed or rehabilitated in the Sudan on behalf of UNDP and the Government of Southern Sudan, funded by the Multi-donor Trust Fund. UN على سبيل المثال، شيدت أو أصلحت 11 من مراكز الشرطة والمراكز التدريبية في السودان لحساب البرنامج الإنمائي وحكومة جنوب السودان بتمويل من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    UNOPS constructed or rehabilitated 1,318 kilometres of paved and unpaved roads, more than 100 bridges and 3,205 kilometres of roadside drainage. UN وشيَّد المكتب أو أصلح 318 1 كيلومترا من الطرق المعبدة وغير المعبدة، وأكثر من 100 جسر، و 205 3 كيلومترات من مصارف المياه على جانب الطريق.
    The special committee would start work within 15 days of the formation of the Council of Ministers with a time frame of six months, beyond which the country would bear no responsibility for verified combatants who have not been integrated or rehabilitated. UN وتبدأ اللجنة الخاصة أعمالها خلال 15 يوما من تشكيل مجلس الوزراء وفي غضون فترة 6 أشهر لا تتحمل الدولة بعدها أي مسؤولية عن المقاتلين الذين يتم التحقق من هوياتهم مما لم يتم دمجهم أو إعادة تأهيلهم.
    Of the 769 new schemes planned, only 217 schemes, serving some 350,000 persons, were achieved during 1991-1993, with 4,092 water points maintained or rehabilitated out of 5,808 targeted. UN فمن بين ٧٦٩ مشروعا جديدا مخططا، لم ينفذ سوي ٢١٧ مشروعا تخدم حوالي ٠٠٠ ٣٥٠ شخص خلال الفترة من ١٩٩١-١٩٩٣، وأمكن صيانة أو اصلاح ٠٩٢ ٤ مركزا لتوزيع المياه بين ٨٠٨ ٥ مراكز مستهدفة.
    Whatever choice is made by the host Government regarding the ownership of the infrastructure facility to be built, modernized or rehabilitated, it is important for a country wishing to attract private investment in infrastructure to authorize the State to transfer or make available to the project company any land or existing infrastructure required for the execution of the project for a period not less than the duration of the project agreement. UN وأيا كان اختيار الحكومة المضيفة فيما يتعلق بملكية مرافق البنية التحتية المزمع بناؤها أو تحديثها أو اصلاحها ، فمن المهم أن يعمد البلد الذي يرغب في اجتذاب استثمار القطاع الخاص في البنية التحتية الى الاذن للدولة بأن تنقل أو تتيح لشركة المشروع أية أراض أو بنى تحتية موجودة من قبل تقتضيها الحاجة الى تنفيذ المشروع لفترة لا تقل على مدة اتفاق المشروع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد