ويكيبيديا

    "or rejected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو رفض
        
    • أو رُفض
        
    • أو رفضه
        
    • أو رفضها
        
    • أو يرفض
        
    • أو كثيراً ما يجري رفضها
        
    • أو يُرفض
        
    • أو المرفوضة
        
    • أو ترفض
        
    • أو تُرفض
        
    • أو رفضت
        
    • أو مرفوضة
        
    • أو الرفض
        
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN متى تم اعتماد أو رفض مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد أو رفض مقترح ما، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد أو رفض مقترح ما، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal or an amendment has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتُمد أو رُفض مقترح أو تعديل، لا يجوز إعادة النظر في أي منهما ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected it may not be reconsidered unless the Conference takes a decision to that effect. UN لا يجوز أن يُعاد النظر في اقتراح مضموني بعد اعتماده أو رفضه ما لم يتَّخذ المؤتمر قرارا بذلك.
    There were no talks between them, therefore there could be no common document to be accepted or rejected. UN ولم تجر مباحثات فيما بينهم، ومن ثم لا يمكن أن تكون هناك وثيقة مشتركة لقبولها أو رفضها.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN متى تم اعتماد أو رفض مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting unless the group of technical experts, by a two-thirds majority of the experts present and voting, so decides. UN لا يجوز، عند اعتماد أو رفض أي مقترح، إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر الفريق ذلك بأغلبية ثلثي الخبراء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session of the Governing Council unless the Governing Council, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session of the Governing Council unless the Governing Council, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    This part of the sentence is clear in its content and its ordinary meaning: each extension request can be either adopted or rejected by a majority vote of States Parties present and voting at the Meeting of States Parties. UN هذا الجزء من الجملة واضح من حيث مضمونه ومعناه العادي: فيمكن قبول أو رفض كل طلب تمديد بأغلبية أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في اجتماع الدول الأطراف.
    When a recommendation or proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN متى تم اعتماد أو رفض توصية أو مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيهما ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two—thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN المادة ٣٣ عند اعتماد أو رفض اقتراح ما، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a recommendation or proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN المادة ٣٣ متى تم اعتماد أو رفض توصية أو مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيهما ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a recommendation or proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN المادة ٣٣ متى تم اعتماد أو رفض توصية أو مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيهما ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal or an amendment has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتُمد أو رُفض مقترح أو تعديل، لا يجوز إعادة النظر في أي منهما ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal or an amendment has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتُمد أو رُفض مقترح أو تعديل، لا يجوز إعادة النظر في أي منهما ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal or motion has been adopted or rejected it may not be reconsidered unless the Conference takes a decision to that effect. UN لا يجوز إعادة النظر في اقتراح أو مقترح إجرائي بعد اعتماده أو رفضه إلا إذا اتخذ المؤتمر قراراً بذلك.
    Quarterly meetings will also be the forum in which formal change requests are approved or rejected. UN وستكون الاجتماعات الفصلية أيضا المنتدى الذي تم فيه الموافقة على الطلبات الرسمية للتغيير أو رفضها.
    A proposal that has been adopted or rejected by a majority or two-thirds vote may be reconsidered if the Conference, by a two-thirds majority, so decides. UN أما الاقتراح الذي يعتمد أو يرفض بأغلبية الأصوات أو ثلثيها فيجوز إعادة النظر فيه إذا قرر المؤتمر ذلك بأغلبية الثلثين.
    Respect for the young child's agency as a participant in family, community and society is frequently overlooked, or rejected as inappropriate on the grounds of age and immaturity. UN وكثيراً ما يجري تجاهل احترام كون صغار الأطفال فاعلين - بوصفهم مشاركين في الأسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل - أو كثيراً ما يجري رفضها باعتبارها غير مناسبة على أساس العمر وعدم النضج.
    When a proposal has been adopted or rejected by a majority or twothirds vote, it may not be reconsidered unless the Conference, by a twothirds majority of the members present and voting, so decides. UN وحين يُعتمد أو يُرفض مقترح ما بالأغلبية أو بأغلبية ثلثي الأصوات، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    About 40 per cent of the recommendations were not labeled accepted or rejected. UN ولم يُدرَج نحو 40 في المائة من التوصيات في خانة المقبولة أو المرفوضة.
    It is not clear whether contracts that have not been reviewed will be accepted or rejected at that time. UN وليس من الواضح ما إذا كانت العقود التي لم يتـم استعراضها سوف تقبل أو ترفض في هذا الوقت.
    The successful diffusion of an innovation, with its many social and cultural nuances, can greatly benefit through the visible involvement of women, in particular in areas of rural poverty where social networks are the main media through which new products or services, commercial or otherwise, are proposed deliberated and accepted or rejected. UN والنجاح في نشر ابتكار ما، بألوانه الاجتماعية والثقافية المتعددة، يمكن أن يتعزز من خلال مشاركة النساء على نحو بارز، لا سيما في المناطق الريفية الفقيرة حيث تشكل الشبكات الاجتماعية الوسيلة الرئيسية التي تُعرض من خلالها المنتجات أو الخدمات الجديدة، التجارية أو غيرها، وتناقش وتُقبل أو تُرفض.
    If she mocked or rejected his sexual advances, this could be payback. Open Subtitles إذا سخرت أو رفضت تقرّبه جنسياً منها، قد يكون هذا انتقاماً
    405. It is not true that women's testimony is devalued or rejected out of hand. It is true that, in the sharia, women's testimony is preferred to men's in some matters and men's to women's in others. UN 405- ليس صحيحاً أن شهادة المرأة منقوصة أو مرفوضة بشكل مطلق بل الصحيح أن الشريعة الإسلامية رجحت شهادة المرأة على شهادة الرجل في أمور، ورجحت شهادة الرجل على شهادة المرأة في بعضها الآخر.
    There is now a default rule that negotiating proposals are public; they have generally been made accessible, so that they can be subject to broad citizen scrutiny before being cast in stone in packages of rules that must be either accepted or rejected en masse. UN وتسود الآن قاعدة ضمنية بأن تكون اقتراحات التفاوض علنية؛ وقد يتيسر للجميع عموماً الاطلاع عليها كي تكون موضع تمحيص من جانب شريحةٍ واسعة من المواطنين قبل أن تلقي كقطع من الحجارة في شكل مجموعة من القواعد تعرض جملةً للقبول أو الرفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد