ويكيبيديا

    "or rendering harmless of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو جعلها عديمة الضرر
        
    • أو إبطال مفعول
        
    • منها أو إبطال مفعولها
        
    59. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all biological items specified in paragraph 55 of this report. UN ٥٩ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوبة من العراق تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد البيولوجية المحددة في الفقرة ٥٥ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    129. Thirdly, there was a significant trend towards substituting consideration of issues of process for consideration of issues related to the destruction, removal or rendering harmless of Iraq's prohibited weapons and systems. UN ١٢٩ - ثالثا، ثمة اتجاه بارز نحو إحلال النظر في المسائل اﻹجرائية محل النظر في المسائل المتعلقة بتدمير أسلحة العراق ونظمه المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, inter alia, requests, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ )١٩٩١( المعتمد في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة تدمير اﻷصناف المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو ازالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    As I have reported previously, the Agency has ensured the destruction, removal or rendering harmless of all discovered proscribed items and has placed dual-use items under monitoring. UN وكما سبق أن قلت فإن الوكالة قد ضمنت تدمير وإزالة أو إبطال مفعول كل المواد المحظورة المكتشفة ووضعت المـواد الثنائية الاستعمال تحت الرقابة.
    The destruction, removal or rendering harmless of proscribed items and materials in connection with Iraq's biological weapons programme since 1991 UN تدمير الأصناف والمواد المحظورة أو التخلص منها أو إبطال مفعولها فيما يتصل ببرنامج الأسلحة البيولوجية العراقي منذ عام 1999
    By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN بموجب القرار ٦٩٩ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Seventh semi-annual report (covering the period from 18 June to 17 December 1994) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of Security UN التقرير نصف السنوي السابع )الذي يغطي الفترة من ١٨ حزيران/يونيه الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    1. By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN ١ - بموجب القرار ٦٩٩ )١٩٩١( المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    United Nations Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, requests - inter alia - the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN إن قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٦٩٩ )١٩٩١( المتخذ في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ يطلب الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة تدمير أو إزالة المواد المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو جعلها عديمة الضرر.
    Fifth semi-annual report (covering the period 17 June 1993- 17 December 1993) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of UN التقرير النصف سنوي الخامس )الذي يغطي الفترة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ - ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المـواد المنصــوص عليــه في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, requests, inter alia, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ )١٩٩١( الذي اتخذ في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة المتعلقة بتدمير أو إزالة المواد المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو جعلها عديمة الضرر.
    41. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all chemical items specified in paragraph 37 of this report (para. 9 (b) (ii) of resolution 687 (1991)). UN ٤١ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوب من العراق اتخاذها تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد الكيميائية المحددة في الفقرة ٣٧ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر )الفقرة ٩ )ب( ' ٢ ' من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    Note by the Secretary-General dated 18 December (S/1995/1040), transmitting the text of a letter dated 14 December 1995 from the Director General of IAEA addressed to the Secretary-General, providing a progress report on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/1995/1040) يحيل بها نص رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتضمن تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطة تدمير اﻷصناف المحددة في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    13. In his meeting with the Deputy Prime Minister, in addition to mentioning the concerns he had raised in the technical meetings, the Chairman referred to the requirements of resolution 687 (1991), regarding the destruction, removal or rendering harmless of all chemical and biological weapons and all stocks of agents and all related subsystems and components and all research, development, support and manufacturing facilities. UN ١٣ - وأشار الرئيس، في اجتماعه بنائب رئيس الوزراء، باﻹضافة الى بيان المشاغل التي أثارها في الاجتماعين التقنيين، الى الشروط الواردة في القرار ٦٨٧ )١٩٩١( فيما يتعلق بتدمير جميع اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    " 9. ... (b) (ii) The yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless ... of all items specified under paragraph 8 (a), including items at the additional locations designated by the Special Commission ... and the destruction by Iraq, under the supervision of the Special Commission, of all its missile capabilities, including launchers, as specified in paragraph 8 (b); UN " ٩ - ... )ب( ' ٢ ' تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع اﻷصناف المحددة بموجب الفقرة ٨ )أ(، بما في ذلك اﻷصناف الموجودة في المواقع اﻹضافية التي تعيﱢنها اللجنة الخاصة ... وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر ... وقيام العراق، بإشراف اللجنة الخاصة، بتدمير جميـــع قدراتــه المتعلقــة بالقذائـــف، بمــا فــي ذلــك منصات إطلاقها، على النحو المحــدد في الفقرة ٨ )ب(؛
    As also required by resolution 687 (1991), the IAEA has completed the destruction, removal or rendering harmless of Iraq's weapons-usable materials, facilities and equipment. UN واستكملت الوكالة، حسبما يقتضيه القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أيضا، تدمير أو إزالة أو إبطال مفعول المواد والمرافق والمعدات التي يمكن أن يستخدمها العــراق في صنــع اﻷسلحة.
    1. This paper provides an historical review of the destruction, removal or rendering harmless of items and materials in connection with Iraq's proscribed biological programme. UN 1 - يقدّم هذا البحث عرضا تاريخيا لتدمير الأصناف والمواد المحظورة أو التخلص منها أو إبطال مفعولها فيما يتصل ببرنامج الأسلحة البيولوجية العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد