The fields of action or sectors where special measures have been adopted | UN | مجالات العمل أو القطاعات التي اعتُمِدت فيها تدابير خاصة |
The fields of action or sectors where special measures have been adopted | UN | مجالات العمل أو القطاعات التي اعتُمِدت فيها تدابير خاصة؛ |
The Committee asked the Government to provide information as to whether any groups of workers or sectors were excluded from the coverage of the minimum wage. | UN | وطلبت من الحكومة أن تقدم معلومات تفيد إذا كانت هناك فئات من العمال أو القطاعات غير المشمولة بالتغطية بالأجر الأدنى. |
Make greater use of groups with limited membership to deal with specific issues or sectors | UN | زيادة الاستفادة من المجموعات المحدودة العضوية في معالجة قضايا أو قطاعات محددة |
A number of countries have developed innovative financing mechanisms designed to stimulate emergence of industries or sectors, or firm formation in general. | UN | واستحدث عدد من البلدان آليات تمويل ابتكارية تهدف إلى حفز ظهور صناعات أو قطاعات أو إنشاء شركات بوجه عام. |
Government departments have target communities or sectors who are meaningfully involved in these interventions. | UN | ولدى وزارات الحكومة مجتمعات أو قطاعات مستهدفة تشارك بصورة مجدية في هذه التدخلات. |
(iii) Satellite accounts for industries or sectors of national importance; | UN | ' 3` الحسابات الفرعية للصناعات أو القطاعات ذات الأهمية الوطنية؛ |
The private sector seems to be moved by a view that there are some commodities or sectors which are likely to continue to be profitable. | UN | ويبدو أن الفكرة التي تحرك القطاع الخاص هي أنه توجد بعض السلع اﻷساسية أو القطاعات التي يحتمل أن تظل رابحة. |
The discussion on competitiveness in this report focuses on private costs of firms or sectors. | UN | وفي هذا التقرير تركز المناقشة بشأن القدرة التنافسية على التكاليف الخاصة للشركات أو القطاعات. |
Since 2010, the number of women heads of departments or sectors at the MFA has grown to 10. | UN | ومنذ عام 2010، ارتفع عدد رئيسات الإدارات أو القطاعات في وزارة الخارجية ليبلغ 10 رئيسات. |
Furthermore, the tracking and monitoring encourages countries to direct finance to areas or sectors that offer the greatest potential mitigation and adaptation impact. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعقب والرصد يشجعان البلدان على توجيه التمويل نحو المجالات أو القطاعات التي يُحتمل أن يكون لها أكبر تأثير على التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. |
This may include identification of vulnerable areas or sectors, analysis of threat with regard to source, extent and time frame, detailed modelling of the impacts of climate change and specific assessments of damage. | UN | وهذا يمكن أن يشمل تحديد المناطق أو القطاعات القابلة للتأثر، وتحليل المخاطر من حيث مصدرها ومداها وإطارها الزمني، والنمذجة المفصلة لتأثيرات تغيُّر المناخ، والتقييمات المحدَّدة للأضرار. |
Developing countries may consider identifying other countries with similar endowment structures but higher incomes in order to determine what industries or sectors triggered growth. | UN | وقد تحدد البلدان النامية بلداناً أخرى لديها هياكل مماثلة لكن ذات دخول أعلى لتحديد ما هي الصناعات أو القطاعات التي تحفز على النمو. |
Selection of priority products or sectors and the subsequent support to the strengthening of their value chains through value chain analysis, assistance in the formulation of strategies and support for implementing such strategies; | UN | :: اختيار المنتجات أو القطاعات ذات الأولوية وما يليه من دعم تعزيز سلاسل القيمة الخاصة بها عن طريق تحليل سلاسل القيمة، والمساعدة في صياغة الاستراتيجيات، ودعم تنفيذ هذه الاستراتيجيات؛ |
Subsidies should not be used to prop up non—competitive industries or sectors of the economy. | UN | ولا ينبغي استخدام الدعم لمساندة الصناعات أو قطاعات اﻹقتصاد غير القادر على المنافسة. |
Also, even in countries that have benefited as a whole, there are communities or sectors of the population that have not been included. | UN | كذلك فإنه حتى في البلدان التي استفادت بصفة عامة توجد مجتمعات أو قطاعات من السكان لم تدرج في هذه العملية. |
They could also be instrumental in a regional evaluation effort on impact in specific themes or sectors. | UN | ويمكن للشبكات التخصصية أيضاً أن تساعد في جهد إقليمي لتقييم الآثار في تخصصات أو قطاعات محددة. |
Once a particular sector or sectors are chosen, a number of issues would have to be dealt with. | UN | 79- وما أن يتم اختيار قطاع معين أو قطاعات معينة، فإنه يتعين معالجة عدد من القضايا. |
Risk assessments of areas or sectors particularly susceptible to corruption | UN | :: تقدير المخاطر في مجالات أو قطاعات عرضة للفساد بقدر كبير |
Several international funds had been created with the support of the private sector, focusing on specific regions or sectors. | UN | وقد أنشئت عدة صناديق دولية بدعم من القطاع الخاص، ينصب تركيزها على مناطق أو قطاعات معينة. |
In addition, ICT use is not confined to certain groups or sectors of society. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يقتصر استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على فئات معينة أو قطاعات مجتمعية محددة. |
The Special Rapporteur also feels that, in circumstances where political dissent, social protest or the defence of human rights are viewed, and reacted to, as a threat by certain State authorities or sectors of the civil society, statements by the Governments concerned recognizing unequivocally their legitimacy could help create a climate more favourable for their exercise and thus reduce the risk of violations of the right to life. | UN | ويشعر المقرر الخاص أيضاً أنه في الحالات التي تعتبر فيها بعض السلطات الحكومية أو بعض قطاعات المجتمع المدني الاختلاف السياسي أو الاحتجاج الاجتماعي أو الدفاع عن حقوق اﻹنسان تهديدا، فإن إصدار الحكومات المعنية بيانات تقر فيها بلا لبس بشرعية هذا الاختلاف أو الاحتجاج أو الدفاع كفيل بالمساهمة في خلق مناخ أكثر مواتاة لممارسته والتخفيف بالتالي من احتمالات انتهاك الحق في الحياة. |