ويكيبيديا

    "or settlement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو التسوية الدولية
        
    • أو تسوية
        
    • أو التسوية على
        
    • أو التوطين
        
    • أو تسويتها
        
    • أو المستوطنات
        
    • أو للتسوية الدولية
        
    • الدولي أو التسوية
        
    • والتسوية
        
    • أو حل
        
    • أو للتسوية على
        
    • أو التسوية ذي طابع
        
    • أو بالتسوية
        
    • أو التسويات الدولية
        
    • أو التسوية للنظر
        
    H e also submits that the same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ويقول أيضاً إن المسألة نفسها لم تُبحث ولا يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Ms. Zimmermann and Mr. Crippa state that the case has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ويوضح السيد كريبا والسيدة زيمرمان أن القضية لم تُعرض على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Same matter being examined under another procedure of international investigation or settlement UN المسائل الإجرائية: المسألة نفسها معروضة أيضاً في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية
    State failure to cooperate, another procedure of international investigation or settlement UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة، إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Another procedure of international investigation or settlement; lack of substantiation; abuse of right of submission; remedies unreasonably prolonged UN فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. عدم كفاية الأدلة.
    Another procedure of international investigation or settlement; lack of substantiation; abuse of right of submission; remedies unreasonably prolonged UN فعالية سبيل الانتصاف. المسائل الإجرائية: وجود إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. عدم كفاية الأدلة.
    3.4 The authors further state that they have not submitted the same matter to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 كما ذكر أصحاب البلاغ أنهم لم يتخذوا بشأن المسألة ذاتها أي إجراء آخر من إجراءات التحري أو التسوية الدولية.
    Thus, a number of States parties have made reservations to the effect that the Committee shall not have competence to consider communications which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    2.4 The author states that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٢-٤ ويذكر مقدم البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تعرض على أية هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.4 The authors further state that they have not submitted the same matter to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 كما ذكر أصحاب البلاغ أنهم لم يتخذوا بشأن المسألة ذاتها أي إجراء آخر من إجراءات التحري أو التسوية الدولية.
    Thus, a number of States parties have made reservations to the effect that the Committee shall not have competence to consider communications which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وبناء عليه، قام عدد من الدول الأطراف بتقديم تحفظات تستثني من اختصاص اللجنة النظر في البلاغات التي سبق النظر فيها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Therefore, the same matter has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Consequently, the Committee has ascertained that the matter was not examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ومن ثم تأكدت اللجنة من أن القضية لم تكن معروضة على إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Therefore, the same matter has not been examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    The Committee therefore considers that the case was not examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن هذه القضية لم تكن موضع دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    The Committee has ascertained that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وتأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها لم تبحث ولا يجري بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولية أو التسوية الدولية.
    The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another international procedure of international investigation or settlement. UN وقد تثبتت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    A closely related aspect is the meaning of the term " another procedure of international investigation or settlement " , which is dealt with in section 3. UN وثمة جانب وثيق الصلة هو معنى عبارة ' ' إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية` وهذا ما يتناوله الفرع 3.
    All complaints that have reached the Unit have been properly investigated and if no solution or settlement is available at the regional office level, then the cases are referred to the Public Ministry for Labour Issues. UN وقد جرى التحقيق في جميع الشكاوى التي وصلت إلى الوحدات على النحو الملائم وإذا لم يتسن الوصول إلى حل أو تسوية على مستوى المكتب الإقليمي، عندئذ يحال الموضوع إلى النيابة العامة لشؤون العمل.
    3.10 It is submitted that the same matter has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ٣-١٠ وتقول المحامية إن المسألة نفسها لم تعرض على أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي.
    The local absorption capacity for integrating IDPs in areas of return, local integration or settlement elsewhere in the country UN قدرة الاستيعاب المحلية لإدماج المشردين داخلياً في مناطق العودة أو الاندماج المحلي أو التوطين في مكان آخر من البلد؛
    The view was also reiterated that sanctions should be regarded as an instrument for the maintenance of international peace and security and not as a means of prevention or settlement of disputes. UN وأعيد الإعراب عن وجهة نظر تقول بوجوب اعتبار الجزاءات أداة لصون السلم والأمن الدوليين وليس وسيلة لمنع النزاعات أو تسويتها.
    The number of senior management personnel from among women in central bodies and their structures is 539, or 17.3%; the number of such women in local bodies of State authority is 314, or 21.8%; and the number in self-governing bodies at the village or settlement level is 266, or 22.4%. UN ويبلغ عدد النساء اللائي يشغلن مناصب إدارية رفيعة في الهيئات المركزية والمراكز التابعة لها 539 أو 17.3 في المائة؛ وعدد مثيلاتهن في الهيئات المحلية للسلطة الحكومية 314 أو 21.8 في المائة؛ أما العدد في هيئات الحكم الذاتي على مستوى القرى أو المستوطنات فهو 266 أو 22.4 في المائة.
    3.3 It is stated that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 3-3 ويُذكر أن نفس هذه المسألة ليست قيد النظر في إطار إجراء آخر للتحقيق الدولي أو للتسوية الدولية.
    The State party has not entered any reservation concerning complaints, the subject matter of which has been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement. UN ولم تُبد الدولة الطرف أي تحفظ يتعلق بالشكاوى، حيث تم تقديم الموضوع لينظر فيه بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق والتسوية الدوليين.
    Recalling that one of the purposes of the United Nations is to maintain international peace and security, inter alia, by means of adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace, UN وإذ تشير إلى أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة هو حفظ السلم واﻷمن الدوليين بطرق شتى من بينها تسوية أو حل المنازعات أو الحالات الدولية التي يمكن أن تؤدي إلى اﻹخلال بالسلام،
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement, so that the provisions of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol do not preclude its consideration of the complaint. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة من أنّه لا يجرى النظر في المسألة نفسها في إطار إجراء آخر للتحقيق أو للتسوية على المستوى الدولي، وبالتالي فإنّ أحكام الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تحول دون أن تنظر اللجنة في الشكوى.
    Has the same matter already been examined or is it being examined under another procedure of international investigation or settlement? If yes, explain: UN هل جرى أو يجري بحث هذه المسألة في إطار إجراء آخر للتحري أو التسوية ذي طابع دولي؟ إن كانت الإجابة نعم، يرجى التوضيح:
    The Committee may, however, examine such a communication where the procedure of international investigation or settlement is unreasonably prolonged.” UN وللجنة مع ذلك أن تنظر في هذا البلاغ إذا ما استغرق اﻹجراء الخاص بالتحقيق الدولي أو بالتسوية الدولية مدة تتجاوز الحدود المعقولة. "
    It ascertained that the matter had not already been or was being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وقد تأكدت اللجنة من أن القضية لم يسبق أن نُظر فيها ولا هي موضع للنظر في إطار أي إجراءات أخرى للتحقيقات أو التسويات الدولية.
    7.3 The Committee recalled that it was not competent to consider a communication if the same matter was already being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-3 وأشارت اللجنة إلى أنها لا تتمتع بصلاحية النظر في البلاغ إذا كانت المسألة ذاتها معروضة بالفعل على هيئة أخرى من الهيئات الدولية للتحقيق أو التسوية للنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد