ويكيبيديا

    "or similar mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو آليات مماثلة
        
    • أو آليات مشابهة
        
    • أو آلية مشابهة
        
    • أو ما شابهها من آليات
        
    • أو آلية مماثلة
        
    • أو الآليات المماثلة
        
    Some countries, such as Mexico, are undertaking initiatives to address the financial needs of technology projects through the establishment of specialized technology funds or similar mechanisms. UN وتقوم بعض البلدان، كالمكسيك، بمبادرات لتلبية الاحتياجات المالية لمشاريع التكنولوجيا عن طريق انشاء صناديق متخصصة للتكنولوجيا أو آليات مماثلة.
    Practices including the establishment of neighbourhood watches or similar mechanisms should be considered in order to identify threats and alert law enforcement bodies should violence be threatened or take place. UN وينبغي النظر في استحداث ممارسات تشمل إنشاء فِرق لحراسة الأحياء أو آليات مماثلة من أجل تحديد التهديدات وتنبيه هيئات إنفاذ القانون في حالة التهديد باستخدام العنف أو وقوعه.
    Sri Lanka welcomed the recent initiatives of developed countries to address the debt of poor countries, and expressed its wish that the Heavily Indebted Poor Countries Initiative or similar mechanisms also be used to address the debt problem of some countries in the region. UN وبين أن سري لانكا ترحب بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة مؤخرا فيما يتعلق بديون البلدان الفقيرة، وأعرب عن رغبته في أن تُستخدم مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية أو آليات مماثلة لمعالجة مشكلة الديون التي تعاني منها بعض بلدان المنطقة.
    23. While only a few countries report that they have established offices of ombudsmen or similar mechanisms for access to rights, other countries report the establishment of councils or tribunals that deal with disputes of all types. UN ٢٣ - وفي الوقت الذي لا يفيد فيه سوى عدد ضئيل من البلدان بإنشاء مكاتب أمناء مظالم أو آليات مشابهة لنيل الحقوق، تفيد بلدان أخرى بإنشاء مجالس أو محاكم تنظر في المنازعات على أنواعها.
    As of December 2002, 78 national committees or similar mechanisms had been established for observance of the International Year of Mountains in Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, the Near East and North Africa and North America. UN فقد تأسس بحلول شهر كانون الأول/ديسمبر 2002 ما مجموعه 78 لجنة وطنية أو آلية مشابهة للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق الأدنى وشمال أفريقيا وأمريكا الشمالية.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133- يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133 - يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تقم بعد بذلك، إلى إنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية، وتدعوها كما تدعو حكومات البلدان التي توجد بها الهيئات المسؤولة عن الإعداد والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    " 3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN " 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تقم بعد بذلك، إلى إنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية، وتدعوها كما تدعو حكومات البلدان التي توجد بها الهيئات المسؤولة عن الإعداد والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    " 3. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN " 3 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تُنشئ بعد لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية إلى أن تفعل ذلك، وتدعوها هي وحكومات البلدان التي توجد لديها هيئات مسؤولة عن التحضير والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    7. Also recalls its invitation to Governments that had not already done so to set up national coordinating committees or similar mechanisms, as appropriate, for the anniversary, and invites them, as well as the Governments of countries with existing bodies responsible for preparations and observance, to intensify preparatory measures already under way; UN 7 - تشير أيضا إلى دعوتها الحكومات، التي لم تُنشئ بعد لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة حسب الاقتضاء للاحتفال بالذكرى السنوية إلى أ، تفعل ذلك، وتدعوها هي وحكومات البلدان التي توجد لديها هيئات مسؤولة عن التحضير والاحتفال بهذه الذكرى إلى تعزيز التدابير التحضيرية التي تجري بالفعل؛
    Many countries have established national coordinating committees or similar mechanisms for the tenth anniversary: national programmes for the preparation and observance of the anniversary have been initiated in more than 50 countries (see annex). UN وقد أنشأ العديد من البلدان لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة للاحتفال بالذكرى العاشرة: فقد وُضعت برامج وطنية للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها في ما يزيد على 50 بلدا (انظر المرفق).
    This may be achieved through the creation of review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 48 - يمكن تحقيق ذلك من خلال إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية واتساق وإنصاف تقارير تقييم أداء جميع الموظفين وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    6. At the national level, at least 102 countries have established national coordinating committees or similar mechanisms for the Year; national programmes for the preparation and observance of the Year have been initiated in more than 90 countries, while more than 90 Governments have designated national focal points to liaise with the secretariat for the Year. UN ٦ - وعلى الصعيد الوطني، قام ١٠٢ بلد على اﻷقل بإنشاء لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة بمناسبة السنة؛ وبدئت برامج وطنية للتحضير للسنة والاحتفال بها في أكثر من ٩٠ بلدا، بينما قامت أكثر من ٩٠ حكومة بتعيين جهات وصل وتنسيق وطنية للاتصال بأمانة السنة.
    Invites the secretariat to make such information available to all stakeholders, for instance, by using the information clearing-house of the Strategic Approach or similar mechanisms that are open and accessible to all stakeholders and to facilitate their participation in the stewardship programmes; UN 3 - يدعو الأمانة إلى إتاحة مثل هذه المعلومات لجميع أصحاب المصلحة، وذلك مثلاً باستخدام آلية تبادل المعلومات التابعة للنهج الاستراتيجي أو آليات مماثلة تكون مفتوحة وميسورة لجميع أصحاب المصلحة؛ وتيسير مشاركتهم في برامج الإدارة الجيدة؛
    108. UNICEF engaged in SWAps or similar mechanisms in the area of child protection in Burkina Faso, Madagascar, Malawi, Philippines and Uganda. UN 108 - وشاركت اليونيسيف في وضع نهج قطاعية شاملة أو آليات مشابهة في مجال حماية الطفل في أوغندا وبوركينا فاسو ومدغشقر والفلبين وملاوي.
    96. It is recommended that national committees or similar mechanisms should be established at various levels, with full indigenous participation, and that regional, national and local focal points should also be established to help implement plans of action. UN ٦٩ - ويوصى بإنشاء لجان وطنية أو آليات مشابهة على مستويات مختلفة، مع مشاركة السكان اﻷصليين فيها مشاركة كاملة، وكذلك بإنشاء مراكز تنسيق إقليمية ووطنية ومحلية للمساعدة على تنفيذ خطط العمل.
    28. The Committee recommends that consideration be given to the establishment of services to provide counselling, advice and support for child victims of violence including, for example, telephone hotlines or similar mechanisms. UN 28- توصي اللجنة بالنظر في إنشاء خدمات لتوفير المشورة والنصح والدعم للأطفال ضحايا العنف وذلك بطرق منها مثلاً خطوط الهاتف الساخنة أو ما شابهها من آليات.
    Sri Lanka welcomed the recent initiatives of developed countries to address the debt of poor countries, and expressed its wish that the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative or similar mechanisms could also be used to address the debt problem of some countries in the region. UN وبين أن سري لانكا ترحب بالمبادرات التي اتخذتها البلدان المتقدمة مؤخرا فيما يتعلق بديون البلدان الفقيرة، وأعرب عن رغبته في أن تُستخدم مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو الآليات المماثلة لمعالجة مشكلة الديون التي تعاني منها بعض بلدان المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد