ويكيبيديا

    "or species" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الأنواع
        
    It was noted, however, that the geographic scope or species coverage of some existing fisheries bodies was limited. UN غير أنه أشير إلى أن بعض هيئات مصائد الأسماك القائمة محدودة التغطية من حيث النطاق الجغرافي أو الأنواع.
    In the main trawl fisheries, it appeared that most discards of target species or species subject to the quota management system were attributable to gear failures or burst nets. UN ويبدو أن معظم المرتجع من الأنواع المستهدفة أو الأنواع الخاضعة لنظام إدارة الحصص، في مصائد الجرف الرئيسية، يعزى لقصور المعدات أو تقطع الشباك.
    It was pleased with the important work done on the issue of alien species that threatened ecosystems, habitats or species at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأضاف أنها مرتاحة للعمل الهام الذي تم الاضطلاع به بشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإحيائية أو الموائل أو الأنواع في الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    A mandatory ship reporting system can be adopted by IMO to protect particular sensitive areas or species in the territorial sea or the exclusive economic zone. UN ويمكن للمنظمة البحرية الدولية اعتماد نظام للإبلاغ عن السفن لحماية المناطق أو الأنواع الشديدة الحساسية في البحر الإقليمي أو المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    In recommendation VI/4, the Subsidiary Body further developed the existing guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species. UN وقد طورت الهيئة الفرعية في التوصية السادس/4 المبادئ التوجيهية المعمول بها فيما يتعلق بمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وبإدخالها وبالحد من آثارها.
    48. Article 8 of the Convention calls on Governments to prevent the introduction of, control or eradicate those alien species which threaten ecosystems, habitats or species. UN 48 - وتدعو المادة 8 من اتفاقية التنوع البيولوجي الحكومات إلى منع استحداث أو مراقبة أو استئصال هذه الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع.
    The Conference made significant progress on a number of issues, including the Strategic Plan for the Convention, the first-ever guidelines on access to genetic resources and benefit-sharing, an international work programme on forests, and on alien species that threaten ecosystems, habitats or species. UN وأحرز الاجتماع تقدما ملموسا بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، ووضع أول مبادئ توجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع؛ وبرنامج عمل دولي بشأن الغابات؛ وبشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموارد أو الأنواع.
    Recovery of eroded or degraded soils; changes in water resources; changes in micro-climate; role of native forest species or species adapted to local conditions; impacts on agroforestry practices; use of pesticides; UN `1` استرداد الأتربة التي تعرضت للتعرية أو التدهور؛ والتغيرات في موارد المياه؛ والتغيرات في المناخ الصفري؛ ودور الأنواع النباتية المتأصلة في الأحراج أو الأنواع المتكيفة مع الظروف المحلية؛ والتأثيرات على ممارسات زراعة الأحراج؛ واستخدام مبيدات الآفات؛
    As a first step, the location of ecosystems or species and their degree of sensitivity to threats, the specific threats to which such ecosystems or species are highly sensitive, and the activities which pose such threats need to be clearly identified on the basis of both sound science and the precautionary approach. UN وكخطوة أولى، لا بد من التحديد الواضح لمواقع النظم الإيكولوجية أو الأنواع ودرجة حساسيتها للتهديدات، والتهديدات المحددة التي تتميز هذه النظم الإيكولوجية والأنواع بدرجة كبيرة من الحساسية إزاءها، والأنشطة التي تتسبب في هذه الحساسية، وذلك على أسس علمية سليمة، وعلى أساس النهج الاحترازي.
    Furthermore, Iraq argues that the use of NOAA restocking costs per lost bird is not appropriate for the location or species in question. UN كما يجادل العراق بأن استعمال تكاليف إعادة التخزين عن كل طائر لحقت به خسارة بناء على ما قامت به إدارة الولايات المتحدة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي غير مناسب فيما يخص المكان المعني أو الأنواع المعنية.
    19. The Conference of the Parties made significant progress with regard to the issue of alien species that threaten ecosystems, habitats or species and reaffirmed that the full and effective implementation of article 8 (h) of the Convention was a priority issue (decision VI/23). UN 19 - وحقق مؤتمر الأطراف تقدما ملحوظا فيما يتعلق بمسألة الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع. وأعاد المؤتمر التأكيد على أن التنفيذ الكامل والفعلي للمادة 8 (ح) من الاتفاقية يشكل مسألة ذات أولوية (المقرر (6/23.
    Marine mammals, sea turtles and sea birds have longstanding status as charismatic species and/or species at risk (of extinction). UN فالثدييات البحرية وسلاحف البحر والطيور البحرية تتمتع بوضع الأنواع الكاريزمية و/أو الأنواع المهددة بخطر (الانقراض) منذ زمن طويل.
    (33) For example, at its Sixth Meeting in 2002, the Conference of the States Parties to the Convention on Biological Diversity worked on formulating guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species. UN (33) وعلى سبيل المثال، عمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها().
    105. At its Sixth Meeting in 2002, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity worked on formulating guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species. UN 105 - عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها().
    441. The Convention on Biological Diversity recognizes that alien species pose one of the greatest threats to biodiversity, and therefore underlines the need to prevent their introduction, to control them or to eradicate them when they threaten ecosystems, habitats or species (article 8, para. h). UN 441 - وتعترف اتفاقية التنوع الأحيائي بأن الأنواع الغريبة تشكل أهم التهديدات للتنوع البيولوجي، وبالتالي تؤكد على الحاجة إلى منع إدخالها ومكافحتها والقضاء عليها عندما تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع (المادة 8، الفقرة ح).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد