The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. | UN | وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة ويعتبر ذلك الكيان جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل أو روتردام و/أو استكهولم. |
The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. | UN | وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة ويعتبر ذلك الكيان جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل أو روتردام و/أو استكهولم. |
Parties to the Basel or Stockholm Convention should have an open public participation process. | UN | 90 - ينبغي أن يكون لدى الأطراف في اتفاقية بازل أو استكهولم عملية مشاركة جماهيرية مفتوحة. |
What is also clear is that in many countries there is little or no inter-ministerial communication on chemicals management issues in general and on integrating work under the Rotterdam Convention with work under the Basel or Stockholm Conventions in particular. | UN | ومن الأشياء البديهية أيضاً في العديد من البلدان وجود قدر ضئيل أو انعدام الاتصال بين الوزارات بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية بوجه عام وبشأن دمج أعمال اتفاقية روتردام مع أعمال اتفاقيتي بازل أو استكهولم بوجه خاص. |
294. Parties to the Basel or Stockholm Convention should have an open public participation process. | UN | 294- ينبغي للأطراف في اتفاقية بازل أو استكهولم أن تكون لديهم عملية مشاركة جماهيرية مفتوحة. |
South-South cooperation: regional centres and FAO and UNEP regional centres address specific priority issues in their regions related to the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions. | UN | التعاون بين بلدان الجنوب: المراكز الإقليمية والمراكز الإقليمية لمنظمتي الفاو وبرنامج البيئة التي تعالج مسائل محددة ذات أولوية في أقاليمها لها علاقة باتفاقية بازل و/أو روتردام و/أو استكهولم. |
South-South cooperation: regional centres and FAO and UNEP regional centres address specific priority issues in their regions related to the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions. | UN | التعاون بين بلدان الجنوب: المراكز الإقليمية والمراكز الإقليمية لمنظمتي الفاو وبرنامج البيئة التي تعالج مسائل محددة ذات أولوية في أقاليمها لها علاقة باتفاقية بازل و/أو روتردام و/أو استكهولم. |
The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. | UN | وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة باعتبارها جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل وروتردام و/أو استكهولم. |
The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. | UN | وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة باعتبارها جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل وروتردام و/أو استكهولم. |
It may be used to transmit information on designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions and is thus intended to facilitate the transmission of such information to the Secretariat while respecting the legal autonomy of each convention. | UN | ويمكن استخدام هذه الاستمارة لنقل المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال المعينة وفقاً لأحكام اتفاقية بازل وروتردام أو استكهولم ومن ثم فإن الغرض منها هو تيسير نقل هذه المعلومات للأمانة مع مراعاة في نفس الوقت الاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
The information transmitted shall be included in the official records of the Secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. | UN | وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة باعتبارها جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل وروتردام و/أو استكهولم. |
Introducing the matter, the representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation, including a proposed harmonized form for use by parties when transmitting notifications of designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions (UNEP/FAO/RC/COP.6/18, annex). | UN | 170- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه لدى عرض هذه المسألة، إلى الوثائق ذات الصلة، بما في ذلك استمارة موحدة مقترحة للاستخدام من قبل الأطراف عند إرسال إخطارات بشأن تعيين جهات اتصال عملاً بأحكام اتفاقيات بازل، وروتردام و/أو استكهولم (UNEP/FAO/RC/COP.6/18، المرفق). |
It may be used to transmit information on designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions and is thus intended to facilitate transmission of such information to the Secretariat while respecting the legal autonomy of each convention. | UN | ويمكن استخدام هذه الاستمارة لنقل المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال المعينة وفقاً لأحكام اتفاقيات بازل وروتردام و/أو استكهولم ومن ثم فإن الغرض منها هو تيسير نقل هذه المعلومات للأمانة في نفس الوقت مع مراعاة الاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
It may be used to transmit information on designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions and is thus intended to facilitate such transmission of information to the Secretariat while respecting the legal autonomy of each convention. | UN | ويمكن استخدام هذه الاستمارة لنقل المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال المعينة وفقاً لأحكام اتفاقية بازل وروتردام و/أو استكهولم ومن ثم فإن الغرض منها هو تيسير نقل هذه المعلومات للأمانة وفي نفس الوقت مع مراعاة الاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |