ويكيبيديا

    "or stolen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو المسروقة
        
    • أو سرقت
        
    • أو مسروقة
        
    • أو سُرقت
        
    • أو سرقتها
        
    • أو سرقة
        
    • أو السرقة
        
    • أو تسرق
        
    • أو سُرق
        
    • أو مسروقات
        
    • أو المسروق
        
    • أو سرق
        
    • أو سرقته
        
    • أو المفقودة
        
    • سرقت أو
        
    Looted or stolen cultural property can be defined as property that is the proceeds of crime. UN ويمكن تعريف الممتلكات الثقافية المنهوبة أو المسروقة على أنها من عائدات الجريمة.
    Other false or stolen documents are also used for financial scams, as well as for travel. UN وتستخدم الوثائق المزيّفة أو المسروقة الأخرى أيضا في الاحتيالات المالية وفي السفر كذلك.
    There are no D4(MV) claims in the first instalment in respect of motor vehicles lost in or stolen from Iraq. UN وليس هناك في الدفعة اﻷولى أي مطالبات تتعلق بسيارات فقدت في العراق أو سرقت منه.
    Generally, incidents ranged from substantial numbers of minor incidents, such as young people and minor criminals experimenting with explosives that were home-made or stolen from legitimate sources, to a small number of major incidents. UN وتراوحت الحوادث، على العموم، بين أعداد كبيرة من الحوادث البسيطة، كقيام شباب ومجرمين قاصرين باجراء تجارب على متفجرات صنعت محليا أو سرقت من مصادر مشروعة، وعدد ضئيل من الحوادث الكبيرة.
    No non-expendable equipment was written off from inventory as lost or stolen during 2004. UN لم تُشطب خلال عام 2004 من سجلات الجرد أي معدات معمّرة بوصفها ضائعة أو مسروقة.
    Sixth Report, para. 58. (iv) Categorization of claims for lost or stolen vehicles versus claims for motor vehicle repairs UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    The Group transmitted letters to each country, to which both replied that neither had they transferred uniforms to the Forces nouvelles nor had uniforms been lost or stolen. UN وأحال الفريق رسالة إلى كل من البلدين، رد عليها كلاهما بأنهما لم ينقلا بزات عسكرية إلى القوى الجديدة ولم يسجلا فقدان بزات عسكرية أو سرقتها.
    Most of the buildings and their contents, including office equipment, computers and documents, have been destroyed and/or stolen. UN وجرى تدمير و/أو سرقة معظم المباني ومحتوياتها بما في ذلك معدات المكاتب مثل أجهزة الحاسوب والوثائق.
    Does the UK exchange information with other States concerning lost or stolen passports and the refusal of visas? UN هل تتبادل المملكة المتحدة مع الدول الأخرى معلومات عن جوازات السفر المفقودة أو المسروقة وعــن رفض منح التأشيرات؟
    Such numbers could be removed easily, making identification of a lost or stolen weapon difficult. UN وهذه الأرقام يمكن إزالتها بسهولة، مما يجعل من الصعب التعرف على الأسلحة المفقودة أو المسروقة.
    One challenge in this regard is how to track down lost or stolen military materials. UN وأحد التحديات الماثلة في هذا الصدد هو كيفية تعقّب المعدات العسكرية المفقودة أو المسروقة.
    If you have any interest in waking from your slumber, in retrieving lost, damaged, or stolen memory, we are here for you. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ رغبة في الإستيقاظ من نومك رغبة في إسترجاع الذاكرة المفقودة أو المُدمرة أو المسروقة نحن هنا للمساعدة
    KAFCO claims that many of its buildings were damaged, vandalized and looted by Iraqi forces and that the company's equipment and furniture, comprising a total of 18 items, were damaged or stolen. UN وتدعي كافكو أن العديد من مبانيها قد تضررت، وخربت وسرقت من جانب القوات العراقية، وأن معدات وأثاث الشركة، بما في ذلك مجموعة مكونة من 18 صنفاً، قد أتلفت أو سرقت.
    It is likely that animals were slaughtered or stolen in the wake of food shortages. UN وهناك احتمال أن تكون الحيوانات قد ذبحت أو سرقت في أعقاب حصول النقص في اﻷغذية.
    In many cases, family farms have been abandoned and productive assets destroyed or stolen, resulting in a total paralysis in food production and limited food security. UN وفي أحوال كثيرة، هجرت المزارع اﻷسرية ودمرت أو سرقت اﻷصــول المنتجة مما أدى الى شلل تام في انتاج اﻷغذية وإلى تقليل اﻷمن الغذائي.
    As a result, the use of false, forged or stolen documents by listed individuals seeking to conceal their identity continues to present a significant hurdle to the effective implementation of sanctions. UN ونتيجة لذلك، ما زال استخدام الأفراد المدرجين في القائمة لوثائق مزيفة أو مزورة أو مسروقة بهدف إخفاء هويتهم يمثل عقبة كبيرة في سبيل تنفيذ الجزاءات على نحو فعال.
    :: Group III: assets written off, lost or stolen UN :: المجموعة الثالثة: أصول مشطوبة أو مفقودة أو مسروقة
    The Committee notes with concern the lack of full information on assets reported lost or stolen. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات كاملة عن الأصول التي أبلغ بأنها مفقودة أو مسروقة.
    In Germany, alerts on passports that have been lost or stolen have, since 1975, been introduced into the police information system (INPOL). UN في ألمانيا، لم تنفك الإخطارات بشأن جوازات السفر التي فُقدت أو سُرقت تدرج في نظام معلومات الشرطة منذ عام 1975.
    :: Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; UN :: قاعدة بيانات عن جوازات سفر المواطنين الكولومبيين والرعايا الأجانب التي فُقدت أو سُرقت.
    The value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    In the course of the house searches, many belongings were destroyed or stolen. UN ولدى تسجيل المنازل جرى تدمير أو سرقة كثير من الممتلكات.
    In this way, if the firearm or ammunition is subsequently lost or stolen, law enforcement officials should retain a detailed record of the weapon. UN وبهذه الطريقة سيكون لدى موظفي إنفاذ القانون سجل مفصَّل عن السلاح الناري أو الذخيرة إذا ما تعرضا فيما بعد للضياع أو السرقة.
    When you move around all the time, things get lost or stolen. Open Subtitles عندما تنتقل على الدوام تضيع الأشياء أو تسرق
    Insurance companies like to maintain photos of pieces like these for identification in case anything gets lost or stolen. Open Subtitles شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ بصورٍ لمثل هذه القطع لتحديد الهوية في حال ضاع أو سُرق أيّ شيء.
    Reports referred to the use of surplus military explosives to make devices for criminal or other illicit uses, as well as basic smuggling and trafficking in surplus or stolen munitions of various kinds, which raises not only criminal justice issues, but also questions of arms control and national security in many regions. UN فقد أشارت التقارير إلى استخدام هذا الفائض في صنع أجهزة لاستعمالات إجرامية أو أخرى غير مشروعة، وكذلك في التهريب والاتجار غير المشروع الأساسيين بالفائض أو المسروق من الذخائر بمختلف أنواعها، الأمر الذي يثير قضايا تتعلق لا بالعدالة الجنائية فحسب بل أيضا بمسألتي مراقبة الأسلحة والأمن القومي في كثير من المناطق.
    Everyone he's ever been with has run away or stolen his job or gone crazy or broken his heart. Open Subtitles كل شخص مر في حياته إما هَرَب أو سرق وظيفته أو جُنّ جنونه أو فطر قلبه
    In addition, if an Argentine national applies to an Argentine consular office, for a passport because his or her travel document has been lost or stolen while abroad, the Consul is required to ask the applicant to submit the report in which the police was informed of the loss or theft of the passport. UN إضافة إلى ذلك، عندما يتقدم أحد الرعايا الأرجنتينيين بطلب للحصول على جواز سفر من أحد المكاتب القنصلية الأرجنتينية، بسبب ضياع وثيقة سفره أو سرقتها أثناء وجوده خارج البلد، يجب على القنصل أن يطلب من مقدم الطلب تقديم التقرير الذي يثبت إعلامه الشرطة بفقدان جواز السفر أو سرقته.
    Assets written off, lost or stolen UN الأصول المشطوبة أو المفقودة أو المسروقة
    Therefore, a threshold issue preventing fast-track treatment of approximately 15,000 C4-MV losses in the electronic database was that there was no electronic indication whether claimants meant for their claims to be treated as losses for lost or stolen motor vehicles or for motor vehicle repairs. UN ولذلك هناك قضية عتبيّة تمنع المعالجة السريعة المسار لنحو ٠٠٠ ٥١ حالة من حالات خسارة السيارات المدرجة في قاعدة البيانات الالكترونية وتتمثل في أنه لم يكن هناك بيان إلكتروني بما إذا كان أصحاب المطالبات أرادوا أن تعالج مطالباتهم بوصفها خسائر متصلة بسيارات أتلفت أو سرقت أو بتكاليف إصلاح للسيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد