ويكيبيديا

    "or strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو استراتيجيات
        
    • أو الاستراتيجيات
        
    • واستراتيجيات
        
    • أو استراتيجياتها
        
    • أو إستراتيجيات
        
    It should be therefore reflected in a country's national economic and social development plans or strategies. UN ولذلك ينبغي إدراج سياسية التثقيف هذه في خطط أو استراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية لأي بلد.
    She would also be interested to know whether any awareness campaigns or strategies were in place to counteract harmful views and practices. UN وأشارت إلى أنها مهتمة أيضا بأن تعرف ما إذا كانت هناك أية حملات أو استراتيجيات للتوعية لمقاومة الآراء والممارسات الضارة.
    As a result, over the period 2009 - 2010, up to a further 24 Parties will have identified the elements of national action plans or strategies for the implementation of the Convention. UN ونتيجة لذلك، ستكون 24 من الأطراف الأخرى قد حددت عناصر خطط أو استراتيجيات الإجراءات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    The participants underlined that such plans or strategies must give particular attention to the rights to food and nutrition. UN وأكد المشتركون على وجوب أن تولي هذه الخطط أو الاستراتيجيات اهتماما خاصا الى الحق في الغذاء والتغذية.
    Flexibility to modify approaches or strategies is the key attribute of the effective management of such projects. UN وتشكل المرونة لتعديل النهج أو الاستراتيجيات الخاصة الرئيسية لإدارة مثل هذه المشروعات على نحو فعال.
    National plans or strategies in the field of combating desertification developed prior to the UNCCD UN يتمثل الغرض هنا فحسب في توفير المعلومات الأساسية عن وجود خطط واستراتيجيات في مجالات أخرى ذات صلة لمكافحة التصحر
    To that end, national forest programmes or equivalent policies or strategies should play a fundamental role. UN ولهذا الغرض، ينبغي للبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها من سياسات أو استراتيجيات أن تؤدي دورا أساسيا في هذا الصدد.
    They noted the adoption of national action plans or strategies to prevent and combat corruption in a comprehensive manner and provide clear objectives for stakeholders. UN ولاحظوا اعتماد خطط عمل أو استراتيجيات وطنية لمنع الفساد ومكافحته بأسلوب شامل ووضع أهداف واضحة للجهات المعنية.
    The presence of specific policies or strategies on education for sustainable development is not common in most countries. UN ووجود سياسات أو استراتيجيات للتعليم من أجل التنمية المستدامة ليس شائعا في معظم الدول.
    All others have been invited to refer to any other relevant plans or strategies in place as a baseline. UN وتدعى جميع الحكومات اﻷخرى إلى الاستناد إلى أية خطط أو استراتيجيات أخرى موضوعة بوصفها خط اﻷساس.
    In some cases, the programme approach is replaced by generic references to broadly defined development policies or strategies, which are the global frameworks that link otherwise separate individual projects. UN ففي بعض الحالات، يُستبدل النهج البرنامجي بإشارات عامة لسياسات أو استراتيجيات إنمائية ذات نطاق عام تعتبر أطر عمل عالمية تربط بشكل أو بآخر مشاريع إفرادية مستقلة.
    Nevertheless, the majority of affected countries have adopted national plans or strategies and a marked improvement in technical capacities to implement alternative development programmes has been observed, though financial resources constrained implementation. UN ومع ذلك، فإن غالبية البلدان المتضرّرة اعتمدت خططا أو استراتيجيات وطنية، وحصل تحسن ملحوظ في القدرات التقنية على تنفيذ برامج التنمية البديلة، رغم أن نقص الموارد المالية أعاق التنفيذ.
    Only a few Member States, mostly developed ones, have elaborated national plans or strategies to implement the resolution. UN والقلة من الدول الأعضاء، المتقدمة النمو في معظمها، هي التي وضعت خططاً أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ القرار.
    Whether we call them strategies or guidelines or strategies and guidelines, they are recommendations. UN وسواء أسميناها استراتيجيات أو مبادئ توجيهية أو استراتيجيات ومبادئ توجيهية فهي توصيات.
    The development of the networks was incorporated into national plans or strategies in several countries. UN وقد أُدرج تطوير هذه الشبكات ضمن الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية في عدة بلدان.
    Other relevant plans or strategies, especially sectoral ones, were also to be reported on. UN وطلب منها أن تبلغ أيضاً عن الخطط أو الاستراتيجيات ذات الصلة، خاصة القطاعية منها.
    Additionally, it would be useful to provide basic information on previous plans or strategies in the field of desertification, in particular, those stemming from the United Nations Conference on Desertification, Nairobi, 1977. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيكون من المفيد تقديم المعلومات الأساسية عن الخطط أو الاستراتيجيات السابقة في مجال التصحر، لا سيما، تلك المستمدة من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتصحر، نيروبي، 1977
    Such programmes and support are an integral part of national plans or strategies, for example, in Colombia, the Czech Republic, Estonia, Lithuania and Norway. UN وتشكل البرامج وخدمات الدعم المذكورة جزءا لا يتجزأ من الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية في بلدان مثل إستونيا والجمهورية التشيكية وكولومبيا وليتوانيا والنرويج.
    For those 24 countries that participated in the subregional meetings, it was recognized that the limited number of participants per country could preclude acceptance or implementation of the national plans or strategies. UN وبالنسبة للبلدان الأربعة والعشرين التي شاركت في الاجتماعات دون الإقليمية، لوحظ أن العدد المحدود من المشاركين من كل بلد قد يحول دون قبول أو تنفيذ الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية.
    A key component of those national action plans or strategies is the identification of a set of priorities for action. UN ومن بين المكونات الرئيسية لخطط العمل أو الاستراتيجيات الوطنية تلك تحديد مجموعة من أولويات العمل.
    The implementation strategy would set out specific action plans or strategies to achieve Convention obligations and any additional objectives set by the country. UN استراتيجية التنفيذ يمكنها أن تضع خطط عمل واستراتيجيات محددة لتحقيق التزامات الاتفاقية وأي أهداف إضافية تضعها البلد.
    A total of 116 Member States and two observer States provided their national action plans or strategies to the Secretariat. In addition, five interregional, subregional and regional plans were received. UN وقد قدمت 116 دولة عضوا ودولتان لهما مركز المراقب خطط عملها أو استراتيجياتها الوطنية إلى الأمانة العامة ووردت علاوة على ذلك خمس خطط أقاليمية ودون إقليمية وإقليمية.
    Hold consultations to identify and outline elements of national action plans or strategies for the implementation of the Convention and, as appropriate, national follow-up seminars: one national meeting at $30,000, one subregional meeting at $50,000 (4 countries and 20 participants) and 3 national follow-up seminars at $5,000 each. UN عقد مشاورات لتحديد عناصر خطط عمل وطنية أو إستراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية، وعند الاقتضاء، حلقات دراسية وطنية للمتابعة (تكلفة اجتماع وطني واحد 000 30 دولار، تكلفة اجتماع دون إقليمي واحد 000 50 دولار (4 بلدان و20 مشاركاً و3 حلقات دراسية وطنية للمتابعة تكلفة الواحدة منها 5000 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد