ويكيبيديا

    "or subprogrammes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو البرامج الفرعية
        
    • أو برامج فرعية
        
    UN-Habitat has progressively streamlined and restructured its functions and continues to realign its resources to the section or subprogrammes against which their corresponding activities are reflected in the work programme. UN وقام موئل الأمم المتحدة بتبسيط مهامه وإعادة هيكلتها تدريجيا، ولا يزال يوائم موارده في الباب أو البرامج الفرعية التي تنعكس إزاءها في برنامج العمل أنشطتها المنوطة بكل منها.
    In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly by redeployment of existing resources, an indication of the output or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated in consequence. UN في الحــالات التي يُقـترح فيها تمويل هذه اﻷنشطة اﻹضافية كليــا أو جزئيا عن طريق إعــادة توزيع المــوارد القائمة، بيان الناتج أو البرامج الفرعية في برنامج العمــل الحالي التي سيجــري تغـــييرها أو تقليـــصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك.
    The relevant Main Committees of the General Assembly must therefore discharge responsibly the tasks assigned to them to examine the programmes or subprogrammes that fell within their respective spheres of competence. UN ولذلك يجب على اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أن تنجز بصورة مسؤولة المهام الموكولة إليها لتقوم بدراسة البرامج أو البرامج الفرعية التي تندرج ضمن دائرة اختصاص كل منها.
    The abolition of the separate Division on Least Developed Countries in the UNCTAD secretariat did not imply that less importance was attached to the problems of the least developed countries, small island States or landlocked countries and should not mean the abolition of special programmes or subprogrammes for them. UN وقال إن إلغاء اﻹدارة المستقلة المعنية بأقل البلدان نموا، من أمانة اﻷونكتاد، لا يعني بالضرورة إيلاء أهمية أقل الى مشكلات البلدان اﻷقل نموا أو البلدان الجزرية الصغيرة أو البلدان غير الساحلية، ولا ينبغي له أن يعني إلغاء البرامج الخاصة أو البرامج الفرعية المنشأة من أجلها.
    8. Several other organizations have developed, in recent years, instruments such as plans, programmes, task forces and/or full programmes or subprogrammes on women and development. UN ٨ - وقامت عدة منظمات أخرى، في السنوات اﻷخيرة، باستحداث أدوات مثل الخطط والبرامج وفرق العمل و/أو برامج كاملة أو برامج فرعية للمرأة والتنمية.
    These mechanisms provide a regular forum for all interested bodies working in their respective areas to consult with each other on their programme plans and activities and discuss ways to ensure that their activities are mutually supportive of the overall objectives of the programme or subprogrammes. UN وتتيح هذه اﻵليات منتدى منتظما لجميع الهيئات المهتمة العاملة في المجالات ذات الصلة للتشاور فيما بينها بشأن الخطط واﻷنشطة البرنامجية ولمناقشة سبل مساندة أنشطتها على نحو متبادل لﻷهداف العامة للبرامج أو البرامج الفرعية.
    28. Concern was raised, in reference to paragraph 58 (c) of the report, as to why resources were not redeployed to high-priority areas or subprogrammes to ensure that such high-priority programmes were fully implemented. UN ٨٢ - وفيما يتعلق بالفقــرة ٥٨ )ج( من التقرير، أعرب عـن القلـق إزاء سبب عــدم نقــل الموارد إلى المجالات أو البرامج الفرعية العالية اﻷولوية لضمان التنفيذ الكامل لتلك البرامج العالية اﻷولوية.
    There have been occasions when Member States have questioned the perceived non-compliance by the Secretary-General with priorities when in fact, as mentioned above, the reason for increasing or reducing resources has nothing to do with the question of priority-setting between programmes or subprogrammes. UN وفي بعض المناسبات، تساءلت الدول الأعضاء عما يظنه البعض أنه عدم امتثال الأمين العام لهذه الأولويات في حين أن زيادة الموارد أو تخفيضها لم يكن في الواقع وكما ورد أعلاه، أي صلة بمسألة تحديد الأولويات بين البرامج أو البرامج الفرعية.
    (c) In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly by redeployment of existing resources, an indication of the output, programme elements or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated in consequence. UN )ج( في الحالات التي يقترح فيها تمويل هذه اﻷنشــطة اﻹضافية كليــا أو جزئيا عن طريق نقل الموارد القائمة، بيــان النــاتج أو العناصر البرنامجية أو البرامج الفرعية في برنامج العمل الحالي التي سيجري تغييرها أو تقليصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك.
    28. Concern was expressed, in reference to paragraph 58 (c) of the report, as to why resources were not redeployed to high-priority areas or subprogrammes to ensure that such high-priority programmes were fully implemented. UN ٨٢ - وفيما يتعلق بالفقــرة ٥٨ )ج( من التقرير، أعرب عـن القلـق إزاء سبب عــدم نقــل الموارد إلى المجالات أو البرامج الفرعية العالية اﻷولوية لضمان التنفيذ الكامل لتلك البرامج.
    It was recalled that in accordance with General Assembly resolution 31/93 of 14 December 1976, the Committee for Programme and Coordination was instructed to determine which programmes or subprogrammes were obsolete, of marginal usefulness or ineffective and to recommend, as appropriate, their curtailment or termination. UN وأشير إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق لديها تعليمات، وفقا لقرار الجمعية العامة 31/93 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1976، بأن تحدد البرامج أو البرامج الفرعية التي فات أوانها أو ذات الفائدة الهامشية أو غير الفعالة وأن توصي، حسب الاقتضاء، بتقليص تلك البرامج أو البرامج الفرعية أو بإنهائها.
    It was recalled that in General Assembly resolution 31/93 of 14 December 1976 the Committee for Programme and Coordination was instructed to determine which programmes or subprogrammes were obsolete, of marginal usefulness or ineffective and to recommend, as appropriate, their curtailment or termination. UN وأشير إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق لديها تعليمات مبينة في قرار الجمعية العامة 31/93 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1976، بأن تحدد البرامج أو البرامج الفرعية التي فات أوانها أو ذات الفائدة الهامشية أو غير الفعالة وأن توصي، حسب الاقتضاء، بتقليص تلك البرامج أو البرامج الفرعية أو بإنهائها.
    All focus areas of the strategic plan (or subprogrammes of the work programme) will be evaluated at least once during the life of the plan. UN وسوف تقيَّم جميع مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية (أو البرامج الفرعية لبرنامج العمل) على الأقل مرة واحدة طوال فترة الخطة.
    (c) In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly through the redeployment of existing resources, an indication of the outputs or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated as a consequence. UN (ج) في الحالات التي يقترح فيها تمويل هذه الأنشطة الإضافية كليا أو جزئيا عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة، بيان النواتج أو البرامج الفرعية في برنامج العمل الحالي التي سيجري تغييرها أو تقليصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك.
    UNEP currently works in partnership with public and private stakeholders on six priority areas, or subprogrammes. UN ويعمل برنامج البيئة حالياً بالشراكة مع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص بشأن ستة مجالات ذات أولوية أو برامج فرعية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد