We encourage all States to prevent extrajudicial, arbitrary or summary executions and to prosecute those who commit such acts. | UN | ونشجع كل الدول على منع عمليات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وملاحقة من يأتي بهذه الأفعال. |
Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا. |
They include in particular those on enforced or involuntary disappearances, extrajudicial, arbitrary or summary executions, torture, religious intolerance, and arbitrary detention. | UN | وهذه اﻵليات تشمل بوجه خاص اﻵليات المعنية بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والتعذيب، والتعصب الديني، والاحتجاز التعسفي. |
Those potentially implicated in extra-legal, arbitrary or summary executions shall be removed from any position of control or power, whether direct or indirect, over complainants, witnesses and their families, as well as over those conducting investigations. | UN | ويجب إبعاد من يحتمل أن يكونوا متورطين في عمليات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام التعسفي أو الإعدام دون محاكمة عن أي مركز يجعل لهم هيمنة أو سلطة، مباشرة أو غير مباشرة، على مقدمي الشكاوى والشهود وأسرهم أو على القائمين بالتحقيق. |
(a) To dismiss or suspend from their duties law enforcement officers implicated in forced disappearances and/or summary executions, pending an impartial, credible and full investigation of those cases; | UN | (أ) أن تُقيل أو توقِف خدمة الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين المتورطين في حالات الاختفاء القسري أو الإعدام بإجراءات موجزة أو كليهما، ريثما يتم إجراء تحقيق في هذه الحالات يتسم بالنزاهة والموثوقية والشمولية؛ |
Interim report of the Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions (A/61/311) | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/61/311) |
The Special Rapporteur reiterates that aerial bombing or targeted assassinations in areas populated by civilians resulting in deaths would constitute extrajudicial or summary executions. | UN | وتكرر المقررة الخاصة التأكيد على أن القصف الجوي أو الاغتيالات الموجهة في المناطق الآهلة بالمدنيين والذي تكون نتيجته الموت يشكل حالات إعدام خارج نطاق القضاء أو حالات إعدام بإجراءات موجزة. |
(a) To dismiss or suspend from their duties law enforcement officers and public officials implicated in forced disappearances and/or summary executions, pending an independent, credible and full investigation of those cases, and to hold the perpetrators promptly accountable; | UN | (أ) أن تُقيل أو توقف عن الخدمة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمسؤولين العموميين المتورطين في حالات الاختفاء القسري والإعدام بإجراءات موجزة أو كليهما، ريثما يتم إجراء تحقيقات مستقلة وموثوق بها وكاملة في هذه الحالات، ومحاسبة الجناة على هذه الأفعال على وجه السرعة؛ |
Sage principles regarding effective prevention and investigation of extralegal, arbitrary or summary executions, as well as the basic principles of justice for the victims of crimes and abuses of authority, are completely disregarded. | UN | أما المبادئ الحصيفة المتصلة بمنع وتقصي حالات الاعدام من غير محاكمة أو الاعدام التعسفي أو بإجراءات موجزة وكذلك المبادئ اﻷساسية ﻹنصاف ضحايا جرائم السلطة وتجاوزاتها فهي موضع استهتار تام. |
The return of these people was allegedly accompanied by a large number of serious human rights violations, such as extrajudicial or summary executions and rape, and it is said that the few belongings they still possessed were pillaged systematically. | UN | وتفيد التقارير أن عودة السكان كانت من جهة أخرى مصحوبة بانتهاكات عديدة وخطيرة لحقوق الإنسان، وأنها قد أدت إلى حالات إعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة والى حالات اغتصاب. |
A number of reports of alleged extrajudicial or summary executions are received from countries where there is an ongoing armed conflict or is a recent postconflict situation. | UN | فهناك عدد من التقارير عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة تأتي من البلدان التي تعاني من صراعات مسلحة أو تعيش فترة ما بعد هذه الصراعات. |
92. The Special Rapporteur has also noticed that extrajudicial or summary executions are also carried out with impunity in countries where governance is weak combined with a high rate of crime or where corruption is rampant. | UN | 92- ولاحظت المقررة الخاصة أيضاً أن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة تنفَّذ دون عقاب في البلدان التي تكون فيها إدارة الحكم ضعيفة ونسبة الجريمة مرتفعة أو التي يعمها الفساد. |
These raids are characterized by intimidation, harassment, extortion, ill-treatment and torture, robbery, illegal detention or arrest, and extrajudicial or summary executions. | UN | وتتضمن هذه الغارات أعمال ترويع، وتحرش، وابتزاز، وسوء معاملة وتعذيب، وسرقة، وعمليات احتجاز واعتقال غير قانونية، وعمليات إعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة. |
- ... an order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification for extra-legal, arbitrary or summary executions. | UN | - لا يجوز التذرع بأمر يصدر عن رئيس أو سلطة عامة لتبرير الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام التعسفي أو الإعدام دون محاكمة. |
In no circumstances, including a state of war, siege or other public emergency, shall blanket immunity from prosecution be granted to any person allegedly involved in extra-legal, arbitrary or summary executions. | UN | ولا تمنح حصانة شاملة من الملاحقة لأي شخص يزعم تورطه في عمليات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام التعسفي أو الإعدام دون محاكمة. أيا كانت الظروف، بما في ذلك حالة الحرب أو الحصار أو غيرها من حالات الطوارئ العامة؛ |
Mr. AL JETLAWI (Libyan Arab Jamahiriya), responding to question 10, which referred to cases of extrajudicial, arbitrary or summary executions and persons in detention, said that the Libyan Arab Jamahiriya was a State based on the rule of law, in accordance with article 1 of the Criminal Code, which laid down the principle of nullum crimen, nulla poena, sine lege. | UN | 14- السيد الجتلاوي (الجماهيرية العربية الليبية) قال في معرض رده على السؤال رقم 10 الذي يشير إلى حالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام التعسفي أو الإعدام دون محاكمة وبشأن الأشخاص المودعين في الاحتجاز إن الجماهيرية العربية الليبية دولة تقوم على سيادة القانون وذلك وفقاً للمادة 1 من القانون الجنائي التي تنص على مبدأ لا جريمة ولا عقوبة إلا بحكم القانون. |
(a) To dismiss or suspend from their duties law enforcement officers and public officials implicated in forced disappearances and/or summary executions, pending an impartial, credible and full investigation of those cases; | UN | (أ) أن تُقيل أو توقِف عن الخدمة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمسؤولين العموميين المتورطين في حالات الاختفاء القسري أو الإعدام بإجراءات موجزة أو كليهما، ريثما يجري تحقيق نزيه وموثوق به وكامل في هذه الحالات؛ |
40. Since 2001, when La Via Campesina began to monitor the human rights situation of peasants worldwide, it became obvious that, in many countries, when peasants organize themselves to claim their rights, they are often treated as criminals, arbitrarily arrested or detained, or become the victims of torture or summary executions by the State or private police forces. | UN | 40- وعندما بدأت لا فيا كامبيسينا رصد وضع حقوق الفلاحين الإنسانية في أنحاء العالم قاطبة، منذ عام 2001، بدا من البديهي أن الفلاحين، في العديد من البلدان، عندما نظموا صفوفهم للمطالبة بحقوقهم، كانوا يعاملون في الغالب معاملة المجرمين أو يقبض عليهم أو يحتجزون تعسفاً، أو يتعرضون للتعذيب أو الإعدام بإجراءات موجزة من قبل الدولة أو قوات الشرطة الخاصة(). |
Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions (A/61/311) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/61/311) |
She criticized the wording of paragraph 36, which implied that targeted assassinations constituted extrajudicial or summary executions only when they were carried out in areas populated by civilians and resulted in deaths. That was totally incompatible with the rules and principles of international law, and she asked the Special Rapporteur to explain why the issue had been presented in such an ill-advised manner. | UN | وعادت بعد ذلك إلى الإشارة إلى الفقرة 36، وأعربت عن أسفها للصياغة التي تدعو إلى الاعتقاد بأن أعمال الاغتيال الموجهة تشكل حالات إعدام خارج نطاق القانون أو حالات إعدام بإجراءات موجزة لسبب واحد هو عند ارتكابها في مناطق آهلة بالمدنيين وتكون نتيجتها الموت، وهو ما لا يتفق بالمرة مع قواعد ومبادئ القانون الدولي، وقالت إنها تود أن يطلب من المقرر الخاص شرح الأسباب التي من أجلها تم عرض المسألة بطريقة خرقاء. |
(a) To dismiss or suspend from their duties law enforcement officers and public officials implicated in forced disappearances and/or summary executions, pending an independent, credible and full investigation of those cases, and to hold the perpetrators promptly accountable; | UN | (أ) أن تُقيل أو توقف عن الخدمة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمسؤولين العموميين المتورطين في حالات الاختفاء القسري والإعدام بإجراءات موجزة أو كليهما، ريثما يتم إجراء تحقيقات مستقلة وموثوق بها وكاملة في هذه الحالات، ومحاسبة الجناة على هذه الأفعال على وجه السرعة؛ |
247. In respect to the Government's concerns about a “change” in the working methods of the mandate on extrajudicial, arbitrary or summary executions, the Special Rapporteur would like to state that any changes in regard to the questions included in a letter to a Government do not constitute a change in working methods. | UN | ٧٤٢- وفيما يتعلق بهواجس الحكومة إزاء حدوث " تغير " في أساليب العمل في إطار الولاية المتصلة بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، يود المقرر الخاص أن يوضح بأن أية تغييرات فيما يتعلق باﻷسئلة المدرجة في رسالة توجه إلى حكومة ما لا تشكل تغييراً في أساليب العمل. |