ويكيبيديا

    "or the conference of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو مؤتمر
        
    • أو من جانب مؤتمر
        
    • أو يقرره مؤتمر
        
    Some representatives advocated a Party-to-Party approach, whereas other representatives preferred to have an option of enabling a third Party, the secretariat or the Conference of the Parties to trigger the compliance mechanism. UN نادى بعض الممثلين باتباع نهج الاتصال بين طرف وطرف، بينما فضل ممثلون آخرون أن يكون هناك خيار يمكّن طرفاً ثالثاً، مثل الأمانة أو مؤتمر الأطراف، من تشغيل آلية الامتثال.
    She said that while the text had been cleared on many points where the issues where resolved, a small number of policy issues remained for further consideration by the Committee or the Conference of the Parties. UN وقالت إنه فيما تم إيضاح النص بشكل نهائي بشأن الكثير من النقاط التي تم حسم القضايا بشأنها، فإن عدداً أقل من قضايا السياسات لا يزال بحاجة لمواصلة النظر فيه من جانب اللجنة أو مؤتمر الأطراف.
    Alternatively, guidelines could be developed by the committee or the Conference of the Parties for identifying those allowable-use exemptions that should be made available to parties. UN وفي المقابل، يمكن أن تضع اللجنة أو مؤتمر الأطراف مبادئ توجيهية لتحديد هذه الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات المسموح بها والتي ينبغي إتاحتها للأطراف.
    This is not an area which is likely to require formal decisions by the INCD or the Conference of the Parties. UN ٠٣- إن هذا ليس مجالا يحتمل أن يتطلب اتخاذ مقررات رسمية بشأنه من جانب لجنة التفاوض الحكوميـة الدولية أو من جانب مؤتمر اﻷطراف.
    Enhancing and operating a clearing-house mechanism for information on POPs by maintaining the existing mechanism at a level of activity determined by the Intergovernmental Negotiating Committee or the Conference of the Parties; UN (ج) تعزيز وتشغيل آلية لتبادل المعلومات الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة عن طريق الحفاظ على الآلية القائمة على مستوى النشاط الذي تقرره لجنة التفاوض الحكومية الدولية أو يقرره مؤتمر الأطراف؛
    The Netherlands, in fact, was one of the first countries to be invited to become a member of the Conference on Disarmament, or the Conference of the Committee on Disarmament as it was then called. UN وكانت هولندا، في الواقع، واحدة من أوائل البلدان التي دُعيت إلى أن تصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح، أو مؤتمر لجنة نزع السلاح كما كان يُسمـى آنئذٍ.
    The SBI will finalize as many matters as possible and transmit its results to the Conference of the Parties (COP) or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). UN وستنتهي الهيئة من النظر في أكبر عدد ممكن من المسائل وستقدم نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    It will finalize as many matters as possible and transmit its results to the Conference of the Parties (COP) or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). UN وستنتهي من النظر في أكبر عدد ممكن من الأمور وستحيل نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    24. Parties, the Open-ended Working Group or the Conference of the Parties may inform the Depositary on corrections of Annexes VIII and IX of the Basel Convention. UN 24 - يمكن للأطراف أو الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف إخطار الوديع بشأن إدخال تصويبات على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    24. Parties, the Open-ended Working Group or the Conference of the Parties may inform the Depositary on corrections of Annexes VIII and IX of the Basel Convention. UN 24 - يجوز أن تقوم الأطراف أو يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف بإبلاغ الوديع بالتصويبات التي أجريت على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    (c) Preparing the documentation needed for consideration by the subsidiary bodies or the Conference of the Parties; UN )ج( إعداد الوثائق اللازمة لنظر الهيئتين الفرعيتين أو مؤتمر اﻷطراف؛
    A few submissions suggested that the process could be invoked not only by Parties but by the secretariat, the existing subsidiary bodies, and/or the Conference of the Parties (COP). UN ورأى عدد محدود من الردود أنه يجوز لا لﻷطراف فحسب وإنما أيضاً لﻷمانة و/أو الهيئات الفرعية الموجودة و/أو مؤتمر اﻷطراف اللجوء إلى العملية.
    (c) Preparing the documentation needed for consideration by the subsidiary bodies or the Conference of the Parties; UN )ج( إعداد الوثائق اللازمة لنظر الهيئتين الفرعيتين أو مؤتمر اﻷطراف؛
    Agenda items on which conclusions of the Conference of the Parties or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the UN بند جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف(أ)
    It will finalize as many matters as possible and transmit its results to the Conference of the Parties (COP) or the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). UN وستنهي بحث أكبر عدد ممكن من المسائل، وتحيل نتائج أعمالها إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف).
    Under the Montreal Protocol and the Basel and Stockholm conventions, the reports are requested by the Meeting of the Parties or the Conference of the Parties and are channelled through the secretariats; UN (ب) فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال واتفاقيتي بازل وستكهولم، يطلب اجتماع الأطراف أو مؤتمر الأطراف التقارير ويجري تقديمها عبر أمانة الصك؛
    [The COP (or the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties) shall develop appropriate means of measuring, reporting and verifying tier 2 nationally appropriate mitigation actions associated with reducing emissions from deforestation and forest degradation. UN [يضع مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) الوسائل المناسبة لقياس المستوى الثاني من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المرتبطة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات والإبلاغ عن هذه الإجراءات والتحقق منها.
    The Technology Development and Transfer Facility shall be subject to the authority and guidance of the COP (or the Conference of the Parties serving as the assembly of Parties) and be supervised by a Board. UN وسيكون مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا خاضعاً لسلطة وتوجيهات مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) ويخضع لمراقبة المجلس.
    The draft terms of reference for the multilateral consultative process under Article 13 of the Convention provide that questions of implementation would be taken up by the Committee if raised by a Party/group of Parties with respect to its/their own implementation, a Party/group of Parties with respect to another Party’s/group’s implementation or the Conference of the Parties. UN 137- ينص مشروع اختصاصات العملية التشاورية المتعددة الأطراف المنشأة بموجب المادة 13 من الاتفاقية على اختصاص اللجنة بالنظر في المسائل المتعلقة بالتنفيذ إذا أثيرت من جانب طرف/مجموعة من الأطراف فيما يتعلق بتنفيذه/تنفيذها، أو من جانب طرف/مجموعة من الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ طرف آخر/مجموعة أخرى من الأطراف، أو من جانب مؤتمر الأطراف.
    Enhancing and operating a clearing-house mechanism for information on POPs by maintaining the existing clearing-house mechanism at a level of activity determined by the Committee or the Conference of the Parties; UN (ج) تعزيز آلية تبادل المعلومات وتشغيلها بشأن المعلومات المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة عن طريق الحفاظ على آلية تبادل المعلومات القائمة على مستوى النشاط الذي تقرره اللجنة أو يقرره مؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد