ويكيبيديا

    "or the mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الآلية
        
    In addition, the branch in The Hague provided, in response to requests by the Registrar, submissions regarding its intention to call two accused persons as witnesses in future proceedings before the Tribunal or the Mechanism. UN وبالإضافة إلى ذلك، واستجابة لطلبات قدمها قلم الآلية، وفر فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي للقلم عروضا بشأن اعتزامه دعوة اثنين من المتهمين كشاهدين في الإجراءات المقبلة أمام المحكمة أو الآلية.
    While donors have committed themselves to providing substantial increases under the initiative, they have not provided any specifics on the magnitude of the increase, the timetable or the Mechanism by which aid will be disbursed. UN وبينما التزمت الجهات المانحة بإجراء زيادات كبيرة في إطار المبادرة، فإنها لم تقدم أي إفادة محددة بشأن مقدار الزيادة أو الجدول الزمني أو الآلية التي ستصرف المعونة عن طريقها.
    The draft resolution failed to take into account the ongoing bilateral negotiations or the Mechanism already in place known as the " road map " . UN ومشروع القرار لم يشتمل على أي مراعاة للمفاوضات الثنائية الجارية أو الآلية القائمة في الوقت الراهن، والمعروفة باسم " خريطة الطريق " .
    1. No person shall be tried before a national court for acts constituting serious violations of international humanitarian law under the present Statute, for which he or she has already been tried by the ICTY, the ICTR or the Mechanism. UN 1 - لا تجوز محاكمة شخص أمام محكمة وطنية على أفعال تشكل انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي بموجب هذا النظام الأساسي، يكون قد تم بالفعل محاكمته عليها من قبل محكمة يوغسلافيا أو محكمة رواندا أو الآلية.
    1. No person shall be tried before a national court for acts constituting serious violations of international humanitarian law under the present Statute, for which he or she has already been tried by the ICTY, the ICTR or the Mechanism. UN 1 - لا تجوز محاكمة شخص أمام محكمة وطنية على أفعال تشكل انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي بموجب هذا النظام الأساسي، يكون قد تم بالفعل محاكمته عليها من قبل محكمة يوغسلافيا أو محكمة رواندا أو الآلية.
    1. No person shall be tried before a national court for acts constituting serious violations of international humanitarian law under the present Statute, for which he or she has already been tried by the ICTY, the ICTR or the Mechanism. UN 1 - لا تجوز محاكمة شخص أمام محكمة وطنية على أفعال تشكل انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي بموجب هذا النظام الأساسي تكون المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو الآلية قد حاكمته عليها بالفعل.
    (e) Review of judgement: this function concerns the conduct of review-of-judgement proceedings in relation to final judgements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the Mechanism. UN (هـ) مراجعة الأحكام: تتصل هذه المهمة بمباشرة إجراءات مراجعة الأحكام فيما يتعلق بالأحكام النهائية الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو الآلية.
    Where a new fact has been discovered which was not known at the time of the proceedings before the Single Judge, Trial Chamber or the Appeals Chamber of the ICTY, the ICTR or the Mechanism and which could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person may submit to the Mechanism an application for review of the judgement. UN عند ظهور حقيقة جديدة لم تكن معروفة وقت نظر القاضي المنفرد أو الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو الآلية في الدعوى قد تكون عاملا حاسما في البت فيها، يجوز للشخص المدان أن يقدم إلى الآلية طلبا لإعادة النظر في الحكم.
    3. The Mechanism shall respond to requests for assistance from national authorities in relation to investigation, prosecution and trial of those responsible for serious violations of international humanitarian law in the countries of the former Yugoslavia and Rwanda, including, where appropriate, providing assistance in tracking fugitives whose cases have been referred to national authorities by the ICTY, the ICTR or the Mechanism. UN 3 - تلبي الآلية طلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق مع المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في بلدان يوغوسلافيا السابقة ورواندا وملاحقتهم قضائيا ومحاكمتهم، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تقديم المساعدة في تعقب الهاربين الذين تحيل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو الآلية دعاويهم إلى السلطات الوطنية.
    3. The Mechanism shall respond to requests for assistance from national authorities in relation to investigation, prosecution and trial of those responsible for serious violations of international humanitarian law in the countries of former Yugoslavia and Rwanda, including, where appropriate, providing assistance in tracking fugitives whose cases have been referred to national authorities by the ICTY, the ICTR, or the Mechanism. UN 3 - تستجيب الآلية لطلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية في ما يتعلق بالتحقيق وملاحقة ومحاكمة المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في بلدي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تقديم المساعدة في تعقب الهاربين الذين أحيلت قضاياهم إلى السلطات الوطنية من قبل محكمة يوغوسلافيا أو محكمة رواندا أو الآلية.
    3. The Mechanism shall respond to requests for assistance from national authorities in relation to investigation, prosecution and trial of those responsible for serious violations of international humanitarian law in the countries of former Yugoslavia and Rwanda, including, where appropriate, providing assistance in tracking fugitives whose cases have been referred to national authorities by the ICTY, the ICTR, or the Mechanism. UN 3 - تستجيب الآلية لطلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية في ما يتعلق بالتحقيق وملاحقة ومحاكمة المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في بلدي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تقديم المساعدة في تعقب الهاربين الذين أحيلت قضاياهم إلى السلطات الوطنية من قبل محكمة يوغوسلافيا أو محكمة رواندا أو الآلية.
    The Mechanism will have jurisdiction over any retrial of an indictee of the International Criminal Tribunal for Rwanda ordered on or after 1 January 2012 by the Tribunal's Appeals Chamber or the Mechanism, and over any retrial of an indictee of the International Tribunal for the Former Yugoslavia ordered on or after 1 January 2013 by the Tribunal's Appeals Chamber or the Mechanism; UN وستختص الآلية بأي إعادة محاكمة لشخص صدر بحقه قرار اتهام من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تأمر بها دائرة الاستئناف التابعة لتلك المحكمة أو الآلية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 أو بعد ذلك التاريخ، وبأي إعادة محاكمة لشخص صدر بحقه قرار اتهام من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تأمر بها دائرة الاستئناف التابعة لتلك المحكمة أو الآلية في 1 كانون الثاني/يناير 2013 أو بعد ذلك التاريخ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد