ويكيبيديا

    "or transfer of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو نقل
        
    • أو نقلها
        
    • أو تحويل
        
    • أو النقل
        
    • أو تحويلها
        
    • أو نقله
        
    • أو إحالتها
        
    • أو إحالته
        
    • أو إحالة
        
    • أو احالتها
        
    • تداولها أو
        
    • أو عمليات نقل
        
    They should also criminalize the import, export or transfer of cultural property in accordance with article 3 of the 1970 Convention. UN كما ينبغي لها أن تُجرّم استيراد أو تصدير أو نقل الممتلكات الثقافية وفقا للمادة 3 من اتفاقية سنة 1970.
    Technology acquisition for forestry can take place through technology development locally or transfer of technology from outside. UN ويمكــن حيـــازة التكنولوجيا ﻷغراض الحراجة عن طريق استحداث التكنولوجيا محليا أو نقل التكنولوجيا من الخـارج.
    The closure or transfer of centres would not serve that purpose. UN كما أن قفل أو نقل المراكز لن يخدم ذلك الغرض.
    The Council further imposed on individuals and entities designated by the Committee a prohibition on the supply, sale or transfer of weapons and military equipment, and the supply of related training, and financial and other assistance. UN وفرض المجلس كذلك على الكيانات والأفراد الذين حددت اللجنة أسماءهم حظرا على توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وعلى ما يتصل بها من تدريب ومساعدة مالية وغيرها من أشكال المساعدة.
    The Council further decided that Member States should prevent the supply, sale or transfer of weapons and military equipment, and the supply of related training and assistance, to the individuals or entities designated by the Committee. UN وقرر المجلس كذلك أن تمنع الدول الأعضاء توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وتمنع القيام بتوريد ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة إلى الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم.
    Prevent provision of financial services or transfer of any financial or other assets or resources that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea WMD programmes? UN منع تقديم خدمات مالية، أو تحويل أي أصول أو موارد مالية أو غير مالية يمكن أن تسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؟
    The Unit will also undertake additional responsibilities during liquidation with regard to asset disposal or transfer of vehicles and equipment to other Missions. UN وستتولى الوحدة أيضا مسؤوليات إضافية خلال فترة التصفية في ما يتعلق بالتصرف في الأصول أو نقل المركبات والمعدات إلى بعثات أخرى.
    We expect such an instrument to make a significant humanitarian contribution and to contain an immediate prohibition of the use, production or transfer of cluster munitions. UN ونتوقع من هذا الصك أن يسهم إسهاماً إنسانياً كبيراً، ويشمل الحظر الفوري لإنتاج أو استخدام أو نقل الذخائر العنقودية.
    Indeed, the internal displacement, deportation or transfer of civilians was not in itself a war crime in any context, but only in certain circumstances. UN والواقع أن التشريد الداخلي أو الإبعاد أو نقل المدنيين ليس في حد ذاته جريمة حرب في أي سياق بل في ظروف معينة فحسب.
    Regulation 11A then prohibits the supply, sale or transfer of goods subject to a regulation 5A prohibition notice. UN من هنا فالبند 11 ألف يحظر تقديم أو بيع أو نقل سلع خاضعة لإشعار الحظر بموجب البند 5 ألف
    However, problems that hinder the effectiveness of the Department remain in different areas, involving recruitment, procurement or transfer of funds. UN إلا أن المشاكل التي تعرقل فعالية اﻹدارة لا تزال موجودة في مجالات مختلفة تنطوي على التعيين، أو الشراء أو نقل اﻷموال.
    Measures to notify companies involved in the production or transfer of anti-personnel mines that they should cease production immediately. UN ⁰ التدابير المتخذة لإبلاغ الشركات، التي تشارك في إنتاج أو نقل الألغام المضادة للأفراد، بأن تتوقف فورا عن الإنتاج.
    The international community must clearly state that no development, acquisition, possession, test or transfer of nuclear weapons would be accepted. UN ويجب أن يعلن المجتمع الدولي بوضوح أنه لا يمكن قبول أي تطوير أو اكتساب أو امتلاك أو تجربة أو نقل أي أسلحة نووية.
    The international community must clearly state that no development, acquisition, possession, test or transfer of nuclear weapons would be accepted. UN ويجب أن يعلن المجتمع الدولي بوضوح أنه لا يمكن قبول أي تطوير أو اكتساب أو امتلاك أو تجربة أو نقل أي أسلحة نووية.
    This will help to deter any port side or transfer of weapons within the maritime territory of the country. UN وسيساعد ذلك على ردع أي تهريب في المرفأ أو نقل للأسلحة داخل الإقليم البحري للبلد.
    Authorization can be given for the supply, sale or transfer of weapons and military equipment if the supply is: UN ويمكن أن يُؤذَن بتوريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها للأغراض التالية:
    Some States not party have self-imposed moratoriums in place on the use or transfer of landmines. UN وبعض الدول غير الأطراف فرضت على نفسها وقفاً طوعياً على استخدام الألغام أو نقلها.
    Sections 11, 12 and 13 of the Act set out the conditions under which import or transfer of chemicals can be carried out. UN وتحدد المواد 11 و 12 و 13 من القانون الظروف التي يمكن فيها استيراد المواد الكيميائية أو نقلها.
    Authority to operate a radio station should have first been obtained before procurement or transfer of equipment, which was currently in storage. UN فقد كان يتعين الحصول أولا على اﻹذن بتشغيل المحطة اﻹذاعية قبل شراء أو تحويل المعدات، القابعة اﻵن داخل المخزن.
    56. A gain or loss resulting from the disposal or transfer of property, plant and equipment arises where proceeds from disposal or transfer differ from its carrying amount. UN ٥٦ - وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات أو نقلها حينما تكون العائدات من التصرف أو النقل مختلفة عن القيمة الدفترية.
    Poland has undertaken actions, where necessary, to strengthen and enforce effective laws to prohibit the manufacture, acquisition, possession, development, transport, or transfer of weapons of mass destruction (WMD) by non-state actors. UN وقد اتخذت بولندا إجراءات، كلما اقتضى الأمر ذلك، لتعزيز وإنفاذ القوانين التي تحظر على الأطراف الفاعلة من غير الدول صنع أسلحة الدمار الشامل أو اقتناءها أو حيازتها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها.
    This is a Government full of extreme right-wingers, many espousing racist ideologies and propagating incitement and intolerance, with some even calling, publicly, for the expulsion or transfer of the entire Palestinian population from the occupied territory. UN إنها حكومة مليئة باليمينيين المتطرفين، وكثير منهم يعتنق أيديولوجيات عنصرية ويحث على التحريض والتعصب، حتى إن بعضهم يدعون علناً إلى طرد الشعب الفلسطيني بالكامل خارج الأراضي المحتلة أو نقله منها.
    Latvia, however, indicated that the European Commission had provided training on the implementation of measures criminalizing the conversion or transfer of property proceeds of crime (art. 23, subpara. 1 (a)) and on measures to determine the range of predicate offences subject to anti-money-laundering legislation (art. 23, subparas. 2 (a)-(c) and (e)). UN بيد أن لاتفيا أفادت بأن المفوضية الأوروبية قدمت التدريب بشأن تنفيذ تدابير تجريم إبدال الممتلكات التي تكون عائدات إجرامية أو إحالتها (المادة 23، الفقرة الفرعية 1 (أ)) وبشأن تدابير تحديد مجموعة الجرائم الأصلية الخاضعة لتشريعات مكافحة غسل الأموال (المادة 23، الفقرات الفرعية (أ) و(ج) و(هـ)).
    Draft paragraph 56 (1)(d) -- termination or transfer of the right of control UN مشروع الفقرة 56 (1) (د) - إنهاء حق السيطرة أو إحالته
    The fraudulent conversion or transfer of proceeds of crime is not criminalized. UN فالتبديل الاحتيالي لعائدات الجريمة أو إحالة عائداتها غير مجرَّمين.
    Tunisia indicated that, while marking was not required for the import, export, acquisition, sale, delivery, transport or transfer of firearms, manufacturing and registration numbers must be kept in a registry. UN وذكرت تونس أنه رغم أن الوسم بعلامة غير ضروري لتصدير الأسلحة النارية أو استيرادها أو اقتنائها أو بيعها أو تسليمها أو تداولها أو نقلها، فإن رقمي صنعها وتسجيلها ينبغي أن يُحفظا في سجل.
    - To assist the Government of Côte d'Ivoire in monitoring the borders, with particular attention to any crossborder movement of combatants or transfer of arms and to the situation of Liberian refugees in close coordination with the United Nations Mission in Liberia, UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لأي تحركات للمقاتلين أو عمليات نقل تتم عبر الحدود ولحالة اللاجئين الليبريين بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد