ويكيبيديا

    "or transition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الانتقال
        
    • أو تمر بمرحلة انتقالية
        
    • أو نقل أنشطتها
        
    • أو تحويلها
        
    • أو التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • أو تحولها
        
    • أو انتقالية
        
    Work Confidence programmes. 30 for Mäori women and 34 for Work Track or transition to Work for women Taranaki UN برامج الثقة في العمل. 30 للنساء الماوريات و 34 لطريق العمل أو الانتقال إلى العمل للنساء
    C. Restoration of or transition to democracy and/or peace UN جيم - " عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما "
    PRINCIPLE 17. SPECIFIC MEASURES RELATED TO THE RESTORATION OF or transition TO DEMOCRACY AND/OR PEACE UN المبدأ ٧١- تدابيـــر محددة فيما يتعلق بعمليات إحلال الديمقراطية و/أو السلم أو الانتقال إليهما
    Given the significant number of pre-cleared candidates on the rosters and the likely availability of staff from missions that are moving to a drawdown or transition phase, the Advisory Committee expects that a demonstrable impact in terms of a lowering of vacancy rates in peacekeeping operations and in the time taken to recruit staff will now begin to be seen (see also paras. 49 and 50 below). UN بالنظر إلى العدد الكبير للمرشحين المعلنة أسماؤهم سلفا والمدرجين في القوائم واحتمال توافر موظفين من البعثات التي تنقل إلى مرحلة تقليص لقوامها أو تمر بمرحلة انتقالية تتوقع اللجنة الاستشارية أن يبدأ الآن لمس أثر انخفاض معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام وتقلص الوقت الذي يستغرقه استقدام الموظفين (انظر أيضا الفقرتين 49 و 50 أدناه).
    For example, as missions draw down or transition, one of the issues that will need to be considered is that of sustaining the investment in national capacity-building to help national staff in reintegrating into the local job market. UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي.
    He concurred with the Secretary-General that special political missions required a clearly defined mechanism to enable the immediate funding of start-up, expansion or transition upon the adoption of a mandate. UN وقال إنه يتفق مع الأمين العام على أن البعثات السياسية الخاصة تحتاج إلى إنشاء آلية محددة بوضوح لتأمين التمويل الفوري للبدء بها أو توسيع نطاقها أو تحويلها لدى اعتماد أي ولاية.
    The present wording of the paragraph would encourage the poor to take for granted the provision of housing and could not be practically implemented in countries with a weak or transition economy. UN وذكرت أن الصيغة الحالية للفقرة من شأنها أن تشجع الفقراء على أن يعتبروا توفير السكن أمراً مفروغاً منه، وهذه صيغة لا يمكن تطبيقها عملياً في البلدان ذات الاقتصاد الضعيف أو التي تمر بمرحلة انتقالية.
    As such, the Committee sees merit in the proposal that changes be made to the current arrangements available for the start-up, expansion or transition of field-based special political missions. UN وعلى هذا النحو، ترى اللجنة أن هناك جدوى من اقتراح إدخال تغييرات على الترتيبين الحاليين المتاحين لبدء البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان وتوسعها أو تحولها.
    6.2. Number of countries with PRS or national development or transition plans that address key challenges for children, women and gender equality. UN 6-2 عدد البلدان التي لديها استراتيجيات للحد من الفقر أو خطط وطنية إنمائية أو انتقالية تتصدى للتحديات الرئيسية التي تواجه الطفل والمرأة وتعيق تحقيق المساواة بين الجنسين.
    44. A number of peacekeeping operations were at some stage of drawdown or transition to peacebuilding. UN 44 - وقد دخل عدد من عمليات حفظ السلام بعض مراحل التصفية أو الانتقال إلى بناء السلام.
    Specific measures related to the restoration of or transition to democracy and/or peace UN المبدأ 18- تدابير محددة تتعلق بإحلال الديمقراطية و/أو السلم أو الانتقال إليهما
    C. Restoration of or transition to democracy and/or peace UN جيم- عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما
    PRINCIPLE 30. RESTRICTIONS ON THE EFFECTS OF LEGISLATION ON REPENTANCE RELATED TO THE RESTORATION OF or transition TO DEMOCRACY AND/OR PEACE UN المبدأ ٠٣ - القيود المفروضة على القوانين الخاصة بالتوبة والمتصلة بعمليات احلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما
    In order to ensure the effective disbandment of such groups, especially in the event of attempts to ensure the restoration of or transition to democracy and/or peace, measures shall be taken as a matter of priority to: UN لكي تُحل هذه المجموعات بصورة فعالة، لا سيما عند الشروع في عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليها، يجب أن تولى اﻷولوية لﻷمور التالية في التدابير المتخذة:
    2.1 Missions meet projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets for missions in a start-up, expansion or transition phase UN 2-1 تستوفي البعثات معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق خطط البعثات المعتمدة وميزانيات البعثات في مرحلة بدء العمل أو التوسع أو الانتقال
    For example, as missions draw down or transition, one of the issues that will need to be considered is that of sustaining the investment in national capacity-building to help national staff in reintegrating into the local job market (para. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي استمرار الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 11).
    For example, as missions draw down or transition, one of the issues that will need to be considered is that of sustaining the investment in national capacity-building to help national staff in reintegrating into the local job market (para. 11). UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي (الفقرة 12).
    84. In a recent report to the Security Council entitled " No exit without strategy: Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations " (S/2001/394), while noting the importance of bringing to fruition the achievements of a peacekeeping operation, I made the following specific reflection regarding East Timor: UN 84 - وفي تقرير قدمته مؤخرا إلى مجلس الأمن، بعنوان " لا انسحاب بدون استراتيجية: صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها " S/2001/394))، أشرت إلى أهمية جني ثمار منجزات عمليات حفظ السلام. وأوردت أيضا الأفكار المحددة التالية بشأن تيمور الشرقية:
    Note by the President of the Security Council dated 25 September (S/2001/905), concerning Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر (S/2001/905) تتعلق بعملية صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها.
    There is certainly nothing in economic theory or policy practice that makes a six-year period an absolute benchmark for certifying sound policy-making in developed, developing or transition economies. UN فلا شك في أنه ليس هناك لا من النظرية الاقتصادية ولا من ممارسة السياسات ما يجعل من فترة السنوات الست معيارا مطلقا ﻹثبات سلامة صنع السياسات في الاقتصادات المتقدمة النمو أو النامية أو التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Figure 10. Categories with uneven distribution of procurement between developed and developing or transition economies (in percentages) UN الشكل 10 - فئات المشتريات التي تتوزع على نحو غير متكافئ بين الاقتصادات المتقدمة النمو الاقتصادات النامية أو التي تمر بمرحلة انتقالية
    Thirdly, current funding arrangements also do not have the flexibility to respond to the funding requirements that arise during mission start-up, expansion or transition. UN والجانب الثالث هو أن ترتيبات التمويل الحالية أيضا لا تتمتع بالمرونة الكافية للاستجابة لاحتياجات التمويل التي تنشأ خلال فترة بدء البعثات أو توسيعها أو تحولها.
    6.2. Number of countries with PRS or national development or transition plans that address key challenges for children, women and gender equality. UN 6-2 عدد البلدان التي لديها استراتيجيات للحد من الفقر أو خطط إنمائية أو انتقالية وطنية تتصدى للتحديات الرئيسية التي تواجه الطفل والمرأة وتعيق تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد