ويكيبيديا

    "or units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو وحدات
        
    • أو الوحدات
        
    • أو وحدة
        
    • أو وحداتها
        
    A number of ministries had departments or units for women's rights and several new ministries had been created which had responsibility for policies for women. UN وهناك عدد من الوزارات بها إدارات أو وحدات معنية بحقوق المرأة كما أنشئت وزارات جديدة عديدة تقع عليها مسؤولية وضع سياسات عامة متعلقة بالمرأة.
    It is made up of representatives of entities or units of the three branches of State as well as other autonomous public agencies. UN وتتألف اللجنة من ممثلين لكيانات أو وحدات السلطات الثلاث للدولة فضلا عن غيرها من الوكالات العامة المستقلة.
    The majority of these acts are attributed to private vigilante groups or units of off-duty police and military. UN وتُعزى أغلبية هذه الأعمال إلى مجموعات حراسة أهلية أو وحدات من أفراد الشرطة والقوات العسكرية خارج نطاق الخدمة.
    disagreements between the inspected operations or units and the IGO on the validity or appropriateness of the recommendations; and UN ▪ اختلاف وجهات النظر بين العمليات أو الوحدات الخاضعة للتفتيش ومكتب المفتش العام بشأن صلاح التوصيات أو ملاءمتها؛
    significant changes in the operating environment beyond the control of the inspected offices or units. UN ▪ حدوث تغييرات هامة في بيئة التنفيذ خارجة عن إرادة المكاتب أو الوحدات الخاضعة للتفتيش.
    Most were taken in trucks to military intelligence headquarters or units before being detained in secret places of detention. UN واقتيد معظمهم في شاحنات إلى مقر أو وحدات المخابرات العسكرية قبل اعتقالهم في أماكن اعتقال سرية.
    Several municipalities have, for example, appointed staff or units with special responsibility for women exposed to violence. UN إذ قامت محليات شتى، على سبيل المثال، بتعيين موظفين أو وحدات للاضطلاع بالمسؤولية الخاصة عن النساء المعرضات للعنف.
    (ii) An increase in the number of countries establishing anti-corruption agencies or units UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي تنشئ أجهزة أو وحدات لمكافحة الفساد؛
    Many of the women are assigned to the Women's Desks or units in-charge of handling cases of violence against women and girls. UN وكثير من النساء يتم تعيينهن في مكاتب أو وحدات للمرأة مسؤولة عن معالجة حالات العنف ضد المرأة والفتاة.
    The majority of these acts are attributed to private vigilante groups or units of off-duty police and military. UN وتنسب معظم هذه الأفعال إلى مجموعات الأمن الشخصي أو وحدات الشرطة والجيش خارج أوقات عملهم.
    (ii) An increased number of countries that have established anti-corruption agencies or units; UN `2` ارتفاع عدد البلدان التي أنشأت أجهزة أو وحدات لمكافحة الفساد؛
    (ii) Increased number of countries establishing anti-corruption agencies or units UN ' 2` ارتفاع عدد البلدان التي تنشئ أجهزة أو وحدات لمكافحة الفساد؛
    In fact, in most instances, it is not clear whether they are services, branches, sections or units. UN وفي الواقع ليس من الواضح في معظم الحالات إن كانت هذه العناصر دوائر أو فروع أو أقسام أو وحدات.
    All of Japan's 47 prefectures and 12 major cities had divisions or units responsible for women's issues which had formulated plans of action to promote measures relating to women and had established facilities devoted to the needs of women. UN وفي جميـــع محافظــات اليابان اﻟ ٤٧ والمدن الرئيسية اﻟ ١٢، شعَب أو وحدات مسؤولة عن قضايا المرأة، وضعت خطط عمل لاتخاذ تدابير تتعلق بالمرأة وأنشأت مرافق مخصصة لاحتياجات المرأة.
    Accordingly, responsibility for the actions of those structures or units cannot be ascribed to Russia. UN وعليه، لا يمكن أن تعزى إلى روسيا المسؤولية عن أعمال تلك الهياكل أو الوحدات.
    Furthermore, the importance of ensuring proper cooperation between different departments or units of the United Nations, in particular with respect to investigations in process, was stressed. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أهمية كفالة التعاون الملائم فيما بين الإدارات أو الوحدات المختلفة في الأمم المتحدة، ولاسيما فيما يتعلق بالتحقيقات الجارية.
    Most of the branches, sections or units hold regular communication meetings, but that is not enough to develop a sense of transparency. UN فغالبـية الفـروع والأقسام أو الوحدات تعقد اجتماعات اتصال منتظمة لكنها غير كافية لتنمية الإحسـاس بالشفافية.
    There is no specialized anti-corruption agency in Sweden but a number of institutions or units with mandates related to the fight against corruption. UN لا يوجد في السويد جهاز متخصِّص في مكافحة الفساد، ولكن يوجد عدد من المؤسسات أو الوحدات التي لها ولايات متصلة بمكافحة الفساد.
    Only 5 per cent of entities reported on resourcing for their departments or units for gender equality and empowerment of women. UN ولم ترد إفادات عن الموارد المخصصة للإدارات أو الوحدات المختصة بشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلا من ٥ في المائة فقط من الكيانات.
    The recommendation would be reviewed at Headquarters and be accompanied by supporting documentation showing that the unit or units are performing in circumstances of exceptional risk. UN ويتم استعراض التوصية في المقر وينبغي أن تقترن بوثائق داعمة تبين أن الوحدة أو الوحدات عملت في ظل ظروف يعد فيها مستوى المخاطر استثنائيا.
    The Israeli policy of segregation led to the splitting of the Gaza Strip and the West Bank respectively into 3 and 43 isolated areas or units. UN وقد أدت سياسة الفصل الإسرائيلية إلى تجزئة قطاع غزة والضفة الغربية على التوالي إلى 3 و43 منطقة أو وحدة منعزلة.
    Eight former CNDP combatants have testified to the Group that there were active RDF officers or units supporting CNDP. UN فقد أدلى ثمانية مقاتلين سابقين في المؤتمر بشهاداتهم لدى الفريق أفادوا فيها عن العمل النشط الذي يضطلع به ضباط هذه القوات أو وحداتها دعماً للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد