ويكيبيديا

    "or uses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو استخدامات
        
    • أو يستخدم
        
    • أو تستخدم
        
    • أو يستعمل
        
    • أو يمارس
        
    • أو استعمل
        
    • أو استخدم
        
    • أو الاستخدامات
        
    • أو يستخدمها
        
    • أو استعملت
        
    As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions would be the primary control measure under the Convention. UN وحيث أنه لم يتم تحديد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة هو تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    A few parties indicated that they had no official statistics on the sales or uses of ozone-depleting substances on foreign flag ships because such substances were not taken into consideration by their licensing and quota systems. UN وأشارت بعض الأطراف إلى أنهم لا يمتلكون إحصاءات رسمية لمبيعات أو استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على متن سفن العلم الأجنبية، لأن نظم الترخيص وتحديد الحصص لديهم لم تأخذ هذه المواد في الاعتبار.
    The case or cases of the illegal use or uses of small arms and light weapons by non-State actors seen today should serve as a warning to us if that were to be the case for nuclear weapons. UN وما نشهده اليوم من استخدام أو استخدامات غير قانونية للأسلحة الصغيرة والخفيفة من جانب جهات فاعلة من غير الدول يجب أن يكون بمثابة تحذير لنا إذا ما تعلق الأمر بأسلحة نووية.
    Flack, I want a list of anyone who attends services or uses the church as sanctuary. Open Subtitles فلاك، أريد قائمة أي شخص يحضر خدمات أو يستخدم الكنيسة باعتبارها ملاذا.
    In addition, a person who, being aware of its unlawful origin, receives or uses money or funds derived from money-laundering to finance a political campaign is penalized. UN وفضلاً عن ذلك، يعاقَب كل شخص يتلقى أو يستخدم أموالاً متأتية من غسل الأموال لتمويل حملة سياسية، وهو يعلم بمصدرها غير المشروع.
    However, it is not inconceivable, in particular in relation to an organization that administers a territory or uses force. UN إلا أنه ليس من المحال، ولا سيما فيما يخص منظمة تدير إقليما أو تستخدم القوة.
    Para 1: Whoever counterfeits passport, residence permit, laissez-passer or uses forged documents knowingly or counterfeits such documents for others; UN :: الفقرة 1: يقوم بتزوير جوازات السفر، أو تصاريح الإقامة أو جوازات المرور أو يستعمل وثائق مدلسة عن علم أو يقوم بتزويرها لفائدة الغير؛
    Any person who shows favour to, or uses discrimination against, any person for employment with any employer ... on the grounds of race, colour, sex, creed, or on the ground of his party or other political beliefs or associations shall be guilty of an offence against this Act. UN يكون مذنبا لانتهاكه أحكام هذا القانون كل من يظهر تفضيلا لأي شخص أو يمارس تمييزا ضده بشأن التوظف لدى أي صاحب عمل ... على أساس العرق أو اللون أو نوع الجنس أو العقيدة، أو على أساس حزبه أو غير ذلك من المعتقدات السياسية أو الرابطات الأخرى.
    collecting preliminary data on the societal value of the substance or uses of concern, including current market levels and trends in usage, and the availability of substitute chemicals or processes UN تجميع البيانات الأولوية عن القيمة المجتمعية للمادة أو استخدامات مثيرة للقلق، بما في ذلك مستويات السوق الحالية والاتجاهات في الاستخدام، وتوافر مواد كيميائية أو عمليات تعويضية
    22. Once these minimum guarantees have been fulfilled, the national authorities, when determining the lawfulness of a transfer authorization, should take into account additional elements with a view to preventing any diversion to prohibited users or uses. UN 22 - وبمجرد استيفاء هذا الحد الأدنى من الضمانات، ينبغي للسلطات الوطنية عند تقريرها لقانونية الترخيص بالنقل، أن تراعي عناصر إضافية بغرض منع أي انحراف لهذه الأسلحة إلى مستخدمين محظورين أو استخدامات محظورة.
    Therefore, in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention, the Committee recommends the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to consider listing of Chlordecone in Annex A. As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions is feasible. UN ولذلك، وفقا للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم بأن ينظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف. وبما أنه لم يحدد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة ممكن التحقيق.
    (d) The effects of the use or uses of the watercourses in one watercourse State on other watercourse States; UN )د( آثار استخدام أو استخدامات المجرى المائي في إحدى دول المجرى المائي على غيرها من دول المجرى المائي؛
    (i) The survey did not identify sufficient tangible benefits for the institutions surveyed, its specific purposes or uses for its results; UN (ط) لم يحدد الاستقصاء قدرا كافيا من المنافع الملموسة بالنسبة للمؤسسات المشمولة بالاستقصاء أو أغراضه المحددة أو استخدامات لنتائجه؛
    (d) The effects of the use or uses of the watercourses in one watercourse State on other watercourse States; UN )د( آثار استخدام أو استخدامات المجرى المائي في إحدى دول المجرى المائي على غيرها من دول المجرى المائي؛
    8. " Radiological Weapon " means any weapon that disperses radioactive material or uses radioactive material as a primary material in its construction. UN 8 -يقصد بمصطلح " سلاح إشعاعي " أي سلاح ينشر مواد إشعاعية أو يستخدم مواد إشعاعية كمواد أولية في تصنيعه.
    That anyone who's seen the local news or read a paper or uses Google is gonna know that Katie's the one that Violet's been talking about. Open Subtitles أن أي شخص ينظر إلى الأخبار المحلية أو بقراءة الجريدة أو يستخدم جوجل سوف نعرف وأن (كايتي) هي من الذي تتحدث عنه (فيلوت).
    1. Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person, unlawfully and intentionally, possesses or uses radioactive materials or devices, as defined in article 1, for the purpose of: UN ١ - يرتكب جريمة في مفهوم هذه الاتفاقية كل من يملك أو يستخدم بصورة غير مشروعة وعن عمد موادا أو أجهزة مشعة من المواد أو اﻷجهزة المحددة في المادة ١، وذلك بهدف:
    No court has or uses a computer, photocopier, camera, video equipment or mimeographing machine. UN ولا توجد محكمة بها أو تستخدم حاسوباً أو آلة نسخ أو آلة تصوير أو أجهزة فيديو أو ماكينة طباعة.
    Para 2: Whoever deliberately gives a false testimony or unreal information to officials at border entry points or conceals matters effective in revealing his/her identify with a view to acquiring passport or laissez-passer or uses documents produced in such a way; UN :: الفقرة 2: يتعمد الإدلاء بشهادة زور أو بمعلومات مغلوطة إلى المسؤولين في نقاط الدخول على الحدود أو يتستر على مسائل تفيد في الكشف عن هويته من أجل الحصول على جواز سفر أو جواز مرور أو يستعمل وثائق صدرت على هذا النحو؛
    Any person who shows favour to, or uses discrimination against, any person for employment with any employer ... on the grounds of race, colour, sex, creed or on the grounds of his party or other political beliefs or associations, shall be guilty of an offence against this Act. UN أي شخص يُظهر محاباة أو يمارس التمييز تجاه أي شخص بشأن العمالة لدى أي رب عمل... على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو الدين أو الانتماء إلى حزب أو غيره من المعتقدات والرابطات السياسية، يكون مُذنبا بانتهاك هذا القانون.
    I. Anyone who knowingly acquires, conceals or uses things obtained through a felony or, knowing them to be such, disposes thereof in any manner whatsoever, shall be punished by life imprisonment; the penalty is a term of imprisonment if the offence whereby such things were obtained is a misdemeanour. UN " أولا - يعاقب بالسجن المؤبد من حاز أو أخفى أو استعمل أشياء متحصلة من جناية أو تصرف فيها على أي وجه مع علمه بذلك، وتكون العقوبة السجن إذا كانت الجريمة التي تحصلت منها تلك الأشياء جنحة.
    Thus, anyone involved in the preparation of a terrorist act shall be exonerated if he gives State organs timely warning, or uses other means, to prevent the terrorist act, and if he has not committed any other crime. UN وبالتالي فإن أي شخص يشارك في الإعداد لعمل إرهابي سوف يُعفى عنه إذا أعطى إنذارا لأجهزة الدولة في وقت مبكر، أو استخدم وسائل أخرى للحيلولة دون وقوع الفعل الإرهابي، ولم يرتكب أية جريمة أخرى.
    This certification should include a statement of the intended use or uses for the mercury, including the quantities intended for each stated purpose, and evidence of the controls to prevent the diversion of mercury from the intended purpose. UN ويجب أن تتضمن هذه الشهادة بياناً بالاستخدام أو الاستخدامات المرتقبة للزئبق، بما في ذلك بيان الكميات المعدة لكل غرض مذكور، والأدلة على الضوابط التي تحول دون تحويل الزئبق عن مسار الغرض المراد له.
    :: Produces, acquires, keeps, transfers or uses chemical substances for purposes other than those permitted by the Act UN :: ينتج مواد كيميائية أو يقتنيها أو يحوزها أو ينقلها أو يستخدمها لأغراض غير تلك المسموح بها بموجب القانون المذكور؛
    Under the current legislation, a woman who deliberately causes her own abortion or attempts to do so or accepts to be aborted, or uses a means that was shown or given her for abortion is punishable under articles 454 and 455 of the Criminal Code. UN 181- ويعاقب القانون الجنائي طبقاً لمقتضيات المادتين 454 و455 كل امرأة أجهضت نفسها عمداً، أو حاولت ذلك أو قبلت إجهاضها من طرف الغير، أو استعملت ما أرشدت إليه أو أعطي لها بغرض الإجهاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد