ويكيبيديا

    "or via" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو عن طريق
        
    • أو عبر
        
    • أو من خلال
        
    • أو بواسطة
        
    • أو عبرها
        
    • وإما عبر
        
    The stations receive programmes on tape, by telephone line or via radio circuit. UN فالمحطات تتلقى برامج على أشرطة، أو عن طريق الهاتف، أو عن طريق اﻹرسال اللاسلكي.
    or via the other European hubs, especially via Basel, Brussels, Copenhagen, Madrid, Munich, Rome and Vienna. UN أو عن طريق الصرات الأوروبية الأخرى وبخاصة عن طريق بازل، بروكسيل، كوبنهاجن، مدريد، ميونخ، روما وفيينا.
    There was some indication of toxicity to insects exposed topically or via feeding on treated wood. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    She can be reached on 022.917.2281 or via the generic e-mail address that I have just cited. UN ويمكن الاتصال بها على رقم الهاتف 2281 917 22 أو عبر عنوان البريد الإلكتروني العام الذي ذكرتُه للتو.
    The Committee also notes that some training can be conducted online or via videoconference. UN تلاحظ اللجنة أيضا أن بعض التدريب يمكن أن يجرى بالاتصال المباشر أو من خلال مؤتمرات الفيديو.
    There was some indication of toxicity to insects exposed topically or via feeding on treated wood. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    They would also be able to clarify issues with the staff members concerned, directly or via the director of the ethics office. UN وسيتمكنوا أيضا من توضيح المسائل مع الموظفين المعنيين بشكل مباشر أو عن طريق مدير مكتب الأخلاقيات.
    Furthermore, committing such offences in a public space or via mass public media constitutes aggravating circumstances that lead to stronger punishment. UN وعلاوة على ذلك، يعد ارتكاب تلك الجرائم في الأماكن العامة أو عن طريق وسائط الإعلام الجماهيرية ظرفا مشددا يؤدي إلى تشديد العقوبة.
    I urge the international community to increase its support to the strengthening of the Lebanese Armed Forces and to provide further assistance in response to the new plan, either directly or via the mechanism of the Strategic Dialogue, as appropriate. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على زيادة دعمه لتعزيز القوات المسلحة اللبنانية، وتقديم المزيد من المساعدة استجابة للخطة الجديدة، إما مباشرة أو عن طريق آلية الحوار الاستراتيجي، حسب الاقتضاء.
    A potential member of a technical options committee could be nominated by the technical options committee itself or by his or her country, but in both cases the focal point of the nominee's country was consulted, either directly by the technical options committee or via the Ozone Secretariat. UN فمن الممكن ترشيح عضو محتمل في إحدى لجان الخيارات التقنية من جانب لجنة الخيارات التقنية ذاتها أو من جانب بلده، ولكن في كلتا الحالتين يتم التشاور مع جهة التنسيق الخاصة ببلد المرشح، إما بصورة مباشرة من جانب لجنة الخيارات التقنية أو عن طريق أمانة الأوزون.
    Cocaine is mainly trafficked northwards to North America, and across the Atlantic to Europe, directly, via the Caribbean or via Africa. UN ويُهرّب الكوكايين، بصورة رئيسية، باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية، وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا، مباشرة، عن طريق منطقة الكاريبي أو عن طريق أفريقيا.
    On the basis of the responses received the Inspector conducted interviews with officials of selected participating organizations in person, or via video and telephone conferences. UN واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات شخصية، أو عن طريق الفيديو والهاتف، مع مسؤولي مجموعة مختارة من المنظمات المشاركة.
    Further on the matter of protection, the Government of Jamaica provides secure shelter for rescued victims either in its own facilities or via alternative accommodation. UN عطفا على مسألة الحماية، توفر حكومة جامايكا ملاذ آمنا لمن أنقذ من الضحايا سواء في مرافقها الخاصة أو عن طريق تأمين سكن بديل.
    On the basis of the responses received the Inspector conducted interviews with officials of selected participating organizations in person, or via video and telephone conferences. UN واستنادا إلى الردود الواردة، أجرى المفتش مقابلات شخصية، أو عن طريق الفيديو والهاتف، مع مسؤولي مجموعة مختارة من المنظمات المشاركة.
    In order to ensure greater ownership of the peacebuilding and development process, international support should be provided through direct budget support or via sector-wide multi-donor funding mechanisms. UN ولكفالة زيادة تملك عملية بناء السلام وتحقيق التنمية، ينبغي توفير الدعم الدولي من خلال دعم الميزانية المباشر أو عن طريق آليات التمويل متعددة المانحين على نطاق القطاع.
    In addition to the problems caused by oil runoff, the waste may be carried by water, if water is used to put out the fire, or via percolation through the soil reaching the underground water or nearby streams. UN وعلاوة على المشاكل التي يسببها جريان الزيوت، حيث تحمل المياه النفايات لدى استخدام هذه المياه في إطفاء الحرائق أو عن طريق النفاذ من خلال وصول التربة إلى المياه الجوفية أو المجاري المائية القريبة.
    The annual statement should be made available in English and French and should be accessed via the Intranet or via e-mail. UN ومن المتوقع أن يصبح بالإمكان الحصول على البيان بشكله الجديد بالانكليزية والفرنسية، من شبكة الإنترنت أو عبر البريد الإلكتروني.
    Most came from or via the Russian Federation, the Baltic countries, and other Eastern and Central European countries. UN وقد أتى معظم هؤلاء من الاتحاد الروسي، وبلدان البلطيق وغيرها من بلدان أوربا الشرقية والوسطى، أو عبر تلك البلدان.
    The Committee also notes that some training can be conducted online or via videoconference. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن بعض التدريب يمكن أن يجرى بالاتصال المباشر أو عبر المؤتمر عن طريق الفيديو.
    The latter is particularly relevant for high-technology goods where specialized training and maintenance can be provided by the temporary movement of persons or via telematic services. UN ولهذا النوع اﻷخير أهمية خاصة بالنسبة للسلع ذات التكنولوجيا الرفيعة التي يمكن بمناسبتها توفير نوع متخصص من التدريب والصيانة عن طريق التحرك المؤقت لﻷشخاص أو من خلال خدمات التخابر من بعد.
    Research findings and data gathered to be shared through the Newsletter or via the Internet; UN يتم التشارك في نتائج اﻷبحاث وما يُجمع من البيانات، من خلال الرسالة اﻹخبارية أو بواسطة " اﻹنترنت " ؛
    The secretariat listed recommendations for stemming fiscal leakage from imports and smuggling from or via Israel. UN وقدمت الأمانة توصيات لإنهاء تسرُّب الإيرادات المالية المتأتية من الواردات وعمليات التهريب من إسرائيل أو عبرها.
    72. The European market continued to be supplied by production in South America, either directly or via Africa. UN 72- وواصلت السوق الأوروبية تزَوُّدها من مصادر الإنتاج في أمريكا الجنوبية، إما مباشرة وإما عبر أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد