ويكيبيديا

    "or when a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو عندما
        
    • أو حينما
        
    • أو عند طلب
        
    • أو عند البدء
        
    However, the Health Division is aware that young women turn to protected sex only after they become sexually active or when a problem arises. UN ومع ذلك، تدرك شعبة الصحة أن صغار النسوة لا يستخدمن الوقاية الجنسية إلا بعد أن يصبحن نشطات جنسيا أو عندما تحدث مشكلة.
    These will provide the general membership the information as to how the individual members of the Council justified their position on any issue, especially those concerning a Member State or when a permanent member exercised the veto power. UN وهذا من شأنه أن يوفر للأعضاء عموما معلومات عن الكيفية التي برر بها فرادى الأعضاء في المجلس موقفهم بشأن أي مسألة وخاصة المسائل المتعلقة بدولة عضو، أو عندما تمارس دولة دائمة العضوية حق النقض.
    Such dialogue is particularly necessary when there is great tension in the field or when a mandate must be adapted to a changed situation. UN وهذا الحوار ضروري، بشكل خاص، حيث يوجد توتر شديد في الميدان أو عندما يلزم تكييف الولاية لحالة متغيرة.
    Expenses are recognized on the basis of the delivery principle, that is, the fulfilment of a contractual obligation by the supplier when the goods are received or when a service is rendered, or when there is an increase in a liability or decrease in an asset. UN وتُقيّد المصروفات على أساس مبدأ الإنجاز، أي وفاء المورِّد بالالتزام التعاقدي حينما تُستلم السلع أو تُقدم الخدمات، أو حينما تحدث زيادة في الخصوم أو يحدث نقصان في الأصول.
    Expenses are recognized on the basis of the delivery principle, i.e. the fulfilment of contractual obligation by the supplier when the goods are received or when a service is rendered, or when there is an increase in a liability or a decrease in an asset. UN ويُعترف بالمصروفات على أساس مبدأ الإنجاز، أي وفاء المورد بالالتزام التعاقدي حينما تستلم السلع أو تقدم الخدمات، أو حينما تحدث زيادة في الخصوم أو يحدث نقصان في الأصول.
    (c) [before being questioned, or when a measure infringing upon his liberty or property has been proposed and brought to his attention, to be fully informed of the charges against him and the rights to which he is entitled under paragraph 1 of this article.]] UN )ج( ]أن يحاط علما على الوجه الكامل بالتهم الموجهة إليه وبالحقــوق المقــررة لــه بموجب الفقرة ١ من هذه المادة، وذلك قبل استجوابه، أو عند طلب اتخاذ إجراء يمس بحريته أو ممتلكاته وإبلاغه بهذا الطلب.[[
    They shall be legally assumed to be engaging in commerce when they are the subject of advertising or when a commercial establishment dealing with the public is opened. UN ويعتبر قانوناً أنها تعمل في التجارة عندما تخضع للدعاية أو عندما يتم فتح مؤسسة تجارية تتعامل مع الجمهور.
    Proceedings are open as of the day the court receives the motion to open proceedings or when a resolution is issued that proceedings shall start without a motion. UN وتبدأ هذه الإجراءات من اليوم الذي تتلقى فيه المحكمة طلب بدئها أو عندما يصدر قرار يقضي ببدئها دون طلب.
    We only realize its importance when there is a disruption of our local area network or when a malicious virus attacks our personal computer. UN إننا لا ندرك أهمية ذلك إلا عندما يحدث خلل في الشبكة المحلية لمنطقتنا أو عندما يتعرض حاسوبنا الشخصي للهجوم من فيروس خبيث.
    A logic bomb explodes either at a set time or when a specific condition is met. Open Subtitles قنبلة منطقية تنفجر إمًا في وقت مُحدد مسبقًا أو عندما يتحقق شرط معين
    or when a blast of debris that used to be your personal effects blows out of your windows and sails flaming into the night. Open Subtitles أو عندما يتطاير حطام ما أعتد أن يكون أغراضك الشخصيه
    Corruption may directly violate a human right when a corrupt act is deliberately used as a means to violate a right or when a State acts or fails to act in a way that prevents individuals from enjoying that particular right. UN ويمكن أن ينتهك الفساد مباشرة حقاً من حقوق الإنسان عندما يستخدم عن قصد كوسيلة لانتهاك حق أو عندما تتصرف الدولة أو لا تتصرف بطريقة تمنع الأفراد من التمتع بحق معين.
    All apply to conduct when committed, or when a result of the conduct occurs, wholly or partly, in Australia or on board an Australian aircraft or ship. UN وتنطبق جميعها على السلوك عند ارتكابه، أو عندما تكون هناك نتيجة تسفر عن السلوك، كليا أو جزئيا، في أستراليا أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية.
    Proceedings are open as of the day the court receives the motion to open proceedings or when a resolution is issued that proceedings shall start without a motion. UN وتُعتبر الدعوى مفتوحة ابتداءً من اليوم الذي تتسلم فيه المحكمة طلب رفع الدعوى أو عندما يصدر قرار بالشروع في الدعوى دون تقديم طلب.
    Age structures carry particular importance when a large proportion of a country's population is passing through one of life's dependent stages, such as childhood or old age, or when a small proportion is passing through an age of productivity. UN وتتسم هياكل الأعمار بأهمية خاصة عندما تمر نسبة عالية من سكان بلد مــا بمراحـل من الحيـاة مثـل مراحل الإعالة كالطفولة أو الشيخوخة أو عندما تمر نسبة صغيرة بعمر الإنتاجية.
    My delegation believes that, when two countries are at war with each other, or when a country has been condemned by the international community for gross misconduct, an economic embargo could be justifiable. UN ويرى وفدي أنه، حينما يكون بلدان في حرب بينهما، أو حينما يشجب المجتمع بلدا بسبب سوء سلوك جسيم، يمكن تبرير فرض حظر اقتصادي.
    It is imperative that such collective experience be captured and put to use each time a new mission is launched or when a mission is expected to engage in new tasks. UN ومن الضروري ضرورة حاسمة تجميع تلك الخبرات المشتركة واستخدامها في كل مرة تبدأ فيها بعثة جديدة أو حينما يتوقع لبعثة ما أن تشرع في مهام جديدة.
    Why do you think the Woo Girls have to woo when they win a game of beer pong, or when a hot guy takes his shirt off? Open Subtitles ليلي)،برأيكِ لماذا فتيات الصُراخ يصُرخن) "حينما يفزن في لعبة"بولينج الجعة أو حينما يخلع شابٌ مثير قميصه؟
    (a) A change of official duty station shall take place when a staff member is assigned from one duty station to another for a period exceeding six months or when a staff member is transferred for an indefinite period. UN (أ) يتغير مركز العمل الرسمي حينما يُنتدب موظف من أحد مراكز العمل للعمل في مركز آخر لمدة تتجاوز ستة أشهر، أو حينما ينقل لمدة غير محددة.
    (a) A change of official duty station shall take place when a staff member is assigned from one duty station to another for a period exceeding six months or when a staff member is transferred for an indefinite period. UN (أ) يتغير مركز العمل الرسمي حينما يُنتدب موظف من أحد مراكز العمل للعمل في مركز آخر لمدة تتجاوز ستة أشهر، أو حينما ينقل لمدة غير محددة.
    These measures (one or more) may be imposed only by the judge hearing the case and only at the time of sentencing or when a conditional suspension of proceedings is ordered, and in order to protect the victim, as follows: UN ولا يجوز سوى للقاضي الذي ينظر في القضية فرض هذه التدابير (سواء اعتُمد تدبير واحد أو أكثر)، وذلك فقط وقتَ صدور الحكم أو عند طلب التعليق المشروط للإجراءات، وإن كان الغرض منها هو حماية الضحية.
    :: The " judicial path " , when the case is reported to the police or when a criminal proceeding has been started. UN :: " الطريق القضائي " ، عندما تبلَّغ الحالة إلى الشرطة أو عند البدء في الإجراءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد