It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. | UN | وقد يكون من المفيد إنشاء مجموعة أو فريق عامل يتولى تنقيح المصطلحات الحالية ويضع مصطلحات تكميلية لها. |
Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Summit, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
2. A majority of the representatives of the General Committee or the Credentials Committee or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum. | UN | 2 - تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا. |
Working Group I or working group II and | UN | الفريق العامل الأول أو الفريق العامل الثاني والفريق العامل الثالث |
A chamber or working group system would enable the body to take on a larger workload to deal with all the procedures. | UN | فنظام الغرف أو الأفرقة العاملة من شأنه أن يمكِّن الهيئة من الاضطلاع بعبء عمل أكبر لمعالجة كل الإجراءات. |
2. A majority of the representatives of the General Committee or the Credentials Committee or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum. | UN | 2 - تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا. |
Any future efforts to establish an ad hoc network or working group should make use of current technologies. | UN | وينبغي أن تستفيد من التكنولوجيات الحالية أي جهود مستقبلية ترمي إلى إنشاء شبكة مخصصة أو فريق عامل مخصص. |
The Committee, a rapporteur or working group may also issue public statements in this regard. | UN | ويجوز أيضاً للجنة، أو لمقرر أو فريق عامل إصدار بيانات عامة في هذا الصدد. |
17. Any subcommittee, panel, or advisory or working group shall be composed of an appropriate number of members as determined by the Committee. | UN | 17- وتتكون أي لجنة فرعية أو فريق خبراء أو فريق استشاري أو فريق عامل من عدد مناسب من الأعضاء تحدده اللجنة. |
2. A majority of the representatives of the General or Credentials Committee or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum. | UN | ٢ - ويشكل أغلبية ممثلي المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل النصاب القانوني. |
Rule 63 Representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة الى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطة تلك المنظمات. |
2. A majority of the representatives of the General or Credentials Committees or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum. | UN | ٢ - وتشكل أغلبية ممثلي المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل النصاب القانوني. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو مقررها أو لممثل لجنة فرعية أو فريق عامل لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
2. A majority of the representatives of the General or Credentials Committee or of any committee, subcommittee or working group shall constitute a quorum provided that they are representatives of participating States. | UN | ٢ - وتشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو مقررها أو لممثل لجنة فرعية أو فريق عامل لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
The Rapporteur or working group shall thereafter inform the Committee of the nature of the request and the communication to which it relates. | UN | ويقوم المقرر أو الفريق العامل بعد ذلك بإعلام اللجنة بطبيعة الطلب والبلاغ الذي يتعلق به. |
7. The Rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. | UN | 7- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة. |
Representatives designated by the specialized agencies may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, any Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر وكل لجنة رئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو الأفرقة العاملة الأخرى، بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها. |
Representatives designated by the specialized agencies may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, any Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. | UN | للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر وأي لجنة رئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو الأفرقة العاملة الأخرى، بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها. |
4. The Committee shall designate for follow-up on views adopted under article 5 of the Optional Protocol a Special Rapporteur or working group to ascertain the measures to be taken by States parties to give effect to the Committee's views. | UN | 4- تعيّن اللجنة، لأغراض متابعة آرائها المعتمدة بموجب المادة 5 من البروتوكول الاختياري، مقرراً خاصاً أو فريقاً عاملاً للتحقق من التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لإنفاذ آراء اللجنة. |
Associate members of regional commissions invited to the Conference may participate as observers, outside the negotiating process and without the right to vote, in the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. | UN | يجوز لﻷعضاء المنتسبين في اللجان الاقليمية المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، خارج عملية التفاوض، ودون حق في التصويت، في المؤتمر واللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في أي لجنة أخرى أو أي فريق عامل آخر بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتهم. |
Others, of course, wish an ad hoc committee or working group on nuclear disarmament. | UN | ويريد آخرون بطبيعة الحال لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أو فريقا عاملا معنيا به. |
Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Review Conference, the Committees and any other committee or working group. | UN | للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة مراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر الاستعراضي، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى. |
Such information may be submitted in writing at any time, preferably in advance of the relevant session or working group. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المعلومات مكتوبةً في أي وقت وإن كان يفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة أو اجتماع الفريق العامل المعنيين. |
We oppose establishing a new standing committee or working group on work methods because we do not believe it is necessary and because it would absorb resources needed for the priority work of the Commission's working groups in other areas. | UN | ونحن نعارض إنشاء لجنة دائمة جديدة أو فريق عمل يُعنى بطرائق العمل، لأننا لا نرى ذلك ضرورياً ولأن من شأنه أن يكلّف موارد هي ضرورية لما تقوم به الأفرقة العاملة التابعة للجنة من أعمال ذات أولوية في مجالات أخرى. |
The chairman or rapporteur of a committee or the representative of a working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that committee or working group. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية لرؤساء اللجان أو مقرريها أو لممثلي اﻷفرقة العاملة بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجانهم أو أفرقتهم العاملة. |