ويكيبيديا

    "order to consult" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتشاور
        
    • أجل التشاور
        
    • بهدف التشاور
        
    • بغرض التشاور
        
    It had also noted with appreciation the Department's practice of holding informational meetings with Member States in order to consult with them. UN وأضاف أنها أحاطت علما كذلك مع التقدير بقيام الإدارة بعقد اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء للتشاور معهم.
    189. A number of teleconferences were hosted by the Government in order to consult with NGOs regarding the Beijing Plus Five Review process. UN 189 - واستضافت الحكومة عددا من المؤتمرات عن بعد للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن عملية استعراض مؤتمر بيجينغ + 5.
    In addition, the Ombudsperson took advantage of operational trips in order to consult with relevant authorities in the capitals of various States. UN واغتنمت أمينة المظالم فرصة الرحلات التنفيذية التي قامت بها للتشاور مع السلطات ذات الصلة في عواصم عدة بلدان.
    In order to consult and work with women, it may be necessary to identify and educate male leaders. UN ومن أجل التشاور والعمل مع النساء، قد يكون من الضروري التعرف على القادة الذكور وتثقيفهم.
    In addition, the Ombudsperson has taken advantage of operational trips in order to consult with relevant authorities in the capitals of various States. UN إضافة إلى ذلك، استفادت أمينة المظالم من الرحلات التنفيذية من أجل التشاور مع السلطات المختصة في عواصم الدول المختلفة.
    In addition, the trial teams would visit Kigali in order to consult on the form of indictments and other documents, familiarize themselves with crime scenes, consult with investigators, ensure the collection and transfer of all evidence, and confirm and proof witnesses for trial. UN وإضافة لذلك، ستزور أفرقة المحاكمات كيغالي بهدف التشاور بشأن صيغة لوائح الاتهام وغيرها من الوثائق، وللتعرف على مواقع الجريمة والتشاور مع المحققين والتأكد من جمع كافة الأدلة ونقلها والتحقق من الشهود واختبارهم تمهيداً للمحاكمة.
    7. The African Union High-Level Panel on Darfur, led by former South African President Thabo Mbeki, visited Darfur on 3 and 4 April and from 18 to 21 May 2009 in order to consult with representatives of Darfur civil society, political parties, rebel movements, and internally displaced person groups. UN 7 - وقام الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور، التابع للاتحاد الأفريقي، ويرأسه ثابو مبيكي، بزيارة دارفور يومي 3 و 4 نيسان/أبريل، ثم في الفترة من 18 إلى 21 أيار/مايو 2009 بغرض التشاور مع ممثلي المجتمع المدني والأحزاب السياسية وحركات التمرد وجماعات المشردين داخليا في دارفور.
    The Committee also requested the drafting group to prepare a questionnaire in order to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders. UN وطلبت اللجنة إلى فريق الصياغة أن يعد استبياناً للتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The Committee also requested the drafting group to prepare a questionnaire in order to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعد استبياناً للتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The Committee also requested the drafting group to prepare a questionnaire in order to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعد استبياناً للتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    In accordance with resolution 3/3, the High Commissioner met with the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations at Geneva, on 2 February 2007, in order to consult on the report, its findings and recommendations. UN 4- ووفقاً للقرار 3/3، التقت المفوضة السامية بالممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة في جنيف في 2 شباط/فبراير 2007، للتشاور معه بشأن التقرير، وما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات.
    I have, therefore, decided to appoint a Special Envoy, Ambassador Lakhdar Brahimi, to undertake a short-term mission in order to consult interested and relevant countries and parties, as well as the Organization of the Islamic Conference, on their positions and proposals related to peacemaking efforts in Afghanistan. UN لذا، قررت أن أعين مبعوثا خاصا، هو السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي، للقيام بمهمة قصيرة اﻷجل للتشاور مع البلدان واﻷطراف المهتمة بالنزاع وذات الصلة به، فضلا عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي، بشأن مواقفها ومقترحاتها المتصلة بجهود إحلال السلام في أفغانستان.
    Inter-Agency Consultation on Indigenous Peoples 61. The Centre for Human Rights called a meeting of United Nations agencies on 26 July 1996, in order to consult them regarding their activities in relation to indigenous peoples. UN ١٦ - المشاورة المشتركة بين الوكالات بشأن الشعوب اﻷصلية: دعا مركز حقوق اﻹنسان إلى اجتماع لوكالات اﻷمم المتحدة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ للتشاور معها بشأن أنشطتها فيما يتعلق بالشعوب اﻷصلية.
    Its members will travel, as necessary, to Pakistan (and indeed other neighbouring countries) in order to consult with Afghan leaders resident there. UN وسيسافر أعضاؤه حسب الضرورة الى باكستان )وبالطبع الى البلدان اﻷخرى المجاورة( للتشاور مع القادة اﻷفغان المقيمين هناك.
    The Centre for Human Rights called a meeting of United Nations agencies on 26 July 1996 in order to consult them regarding their activities in connection with indigenous peoples. UN وقد دعا مركز حقوق اﻹنسان إلى اجتماع لمؤسسات اﻷمم المتحدة عُقد في ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ للتشاور معها بشأن أنشطتها فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين.
    The Committee also requested the drafting group to prepare a questionnaire in order to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعدّ استبياناً من أجل التشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    In the case of new peacekeeping missions, joint meetings may be convened at an early stage in order to consult prospective troop-contributing countries during the mission planning process. UN وفي حالة بعثات حفظ السلام الجديدة، يجوز عقد اجتماعات مشتركة في مرحلة مبكرة من أجل التشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات أثناء عملية التخطيط للبعثة.
    In the case of new peacekeeping missions, joint meetings may be convened at an early stage in order to consult prospective troop-contributing countries during the mission planning process. UN وفي حالة بعثات حفظ السلام الجديدة، يجوز عقد اجتماعات مشتركة في مرحلة مبكرة من أجل التشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات أثناء عملية التخطيط للبعثة.
    10. In order to consult as broadly as possible, letters of inquiry were also addressed to United Nations Resident Coordinators. UN ١٠ - ومن أجل التشاور على أوسع نطاق ممكن، تم أيضا توجيه رسائل استعلام الى منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين.
    In pursuit of this mandate, I dispatched my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi, to the region in order to consult with the Heads of State of the two countries concerned. UN وسعيا إلى تنفيذ هذه الولاية، أوفدت السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثي الخاص، إلى المنطقة من أجل التشاور مع رئيسي الدولتين المعنيتين.
    57. The team travelled to Nimba and Grand Gedeh counties on the Liberian side of the border and to Toulépleu on the Ivorian side in order to consult with civil authorities and security officials; community representatives, including traditional leaders, women and youths; and Ivorian refugees and returnees. UN ٥٧ - وتوجّه الفريق إلى مقاطعتَيْ نيمبا وغراند غيده على الجانب الليبري من الحدود، وإلى توليبلو على الجانب الإيفواري، بهدف التشاور مع السلطات المدنية والمسؤولين الأمنيين، وممثلي المجتمعات المحلية، بمن فيهم الزعماء التقليديون والنساء والشباب، ومع اللاجئين والعائدين الإيفواريين.
    The team also travelled to Nimba and Grand Gedeh counties on the Liberian side of the border and to Toulépleu on the Ivorian side, in order to consult with civil authorities and security officials; community representatives, including traditional leaders, women and youth; and Ivorian refugees and returnees. UN وسافر الفريق أيضا إلى مقاطعتي نيمبا وغراند غيدي على الجانب الليبري من الحدود، وإلى توليبلو على الجانب الإيفواري، بغرض التشاور مع السلطات المدنية وضباط الأمن؛ وممثلي المجتمعات المحلية، بما في ذلك الزعماء التقليديون والنساء والشباب؛ إضافة إلى اللاجئين والعائدين الإيفواريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد