ويكيبيديا

    "order to facilitate the preparation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل تيسير إعداد
        
    • بغرض تيسير إعداد
        
    • أجل تسهيل إعداد
        
    • بغية تيسير إعدادها
        
    • لتسهيل إعداد
        
    States also recognized the value of providing assistance to States, upon request, in order to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول بناء على طلبها من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. UN وقد ألحق أخصائي من مقر اليونسكو بمكتب اليونسكو في هراري من أجل تيسير إعداد المكون اﻷفريقي للبرنامج.
    In order to facilitate the preparation of the study and ensure the participation of all stakeholders, advisory and expert committees were established. UN وتم إنشاء لجنة استشارية ولجنة خبراء من أجل تيسير إعداد الدراسة وكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها.
    19. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the forty-first session in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 19 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق للدورة الحادية والأربعين في الوقت المناسب بغرض تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    In that respect, a core group of States representing all regions had been formed in order to facilitate the preparation of the working group's session. UN وفي هذا الصدد، شُكلت مجموعة أساسية من الدول تمثل جميع المناطق من أجل تسهيل إعداد دورة الفريق العامل.
    Therefore, these donors suggest that efforts be made to assist the countries that have already decided to start the CSN process in order to facilitate the preparation and speed up its completion. UN ولذلك اقترح هؤلاء المانحون بذل جهود لمساعدة البلدان التي قررت بالفعل البدء في عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية، بغية تيسير إعدادها واﻹسراع في استكمالها.
    According to that view, such precedents would have to be widely disseminated in order to facilitate the preparation of future submissions by coastal States. UN ووفقا لهذا الرأي، يجب نشر هذه السوابق على نطاق واسع لتسهيل إعداد الدول الساحلية لطلباتها في المستقبل.
    In order to facilitate the preparation of those notifications and the processing of the information by the Secretariat and the Chemical Review Committee, a notification of final regulatory action form has been developed to standardize the format in which such notifications are submitted. UN ومن أجل تيسير إعداد هذه الإخطارات ومعالجة المعلومات من جانب الأمانة ولجنة استعراض المواد الكيميائية، تم وضع نموذج لإخطار بإجراء تنظيمي نهائي لتوحيد الشكل الذي يتم به تقديم هذه الإخطارات.
    In order to facilitate the preparation of these proposals and the processing of the information by the Secretariat and the Chemical Review Committee, a set of incident report forms has been developed, one for human health and one for the environment, to standardize the format in which these proposals are submitted. UN ومن أجل تيسير إعداد هذه المقترحات ومعالجة المعلومات من جانب الأمانة ولجنة استعراض المواد الكيميائية، تم وضع مجموعة من نماذج الإبلاغ عن الحوادث، واحد للصحة البشرية وواحد للبيئة، لتوحيد الشكل التي تقدم به هذه المقترحات.
    8. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the thirty-eighth session of the Commission in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 8 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق اللازمة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة في الوقت المناسب، من أجل تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    75. In order to facilitate the preparation of subregional programmes in Latin America involving two or more countries, the Secretariat was currently reviewing the subregional programmes in place in East Africa and the Humboldt Current programme in Peru and Chile. UN 75- وأضاف قائلاً إنه من أجل تيسير إعداد برامج دون إقليمية في أمريكا اللاتينية تتعلق ببلدين أو أكثر، تقوم الأمانة حالياً باستعراض البرامج دون الإقليمية القائمة في شرق أفريقيا وبرنامج تيار همبولدت في بيرو وشيلي.
    45. As approved by the IX Regional Meeting, the UNCCD secretariat started consultations with the national focal points and donor countries in order to facilitate the preparation of the TPN on agroforestry in the LAC region. UN 45- وعلى نحو ما أقره الاجتماع الإقليمي التاسع، شرعت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إجراء مشاورات مع مراكز التنسيق الوطنية والبلدان المانحة من أجل تيسير إعداد الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    In order to facilitate the preparation and submission of notifications of final regulatory action and import responses, the relevant forms and associated instructions have been revised to reflect the experience of the Secretariat in reviewing completed forms and feedback from Parties. UN 53 - ومن أجل تيسير إعداد الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية وتقديمها تم تنقيح الاستمارات ذات الصلة والإرشادات المتصلة بها بحيث تبرز الخبرات التي اكتسبتها الأمانة في استعراض الاستمارات المستوفاة والردود المرتجعة من الأطراف.
    The agenda of the second meeting built upon the recommendations and conclusions of the first meeting and focused on exploring possible ways of contributing to better coordination between the crowdsource communities and the space technology community and on improving its involvement in order to facilitate the preparation and processing of space-based products used by the disaster risk reduction and emergency response community. UN وبُنيَ جدول أعمال الاجتماع الثاني المذكور على التوصيات والاستنتاجات التي انتهى إليها الاجتماع الأول، فركَّز على استكشاف السبل الممكنة للمساهمة في تحسين التنسيق بين أوساط الاستعانة بالمصادر الخارجية المتعددة وأوساط تكنولوجيا الفضاء وعلى تحسين مشاركة هذه الأخيرة من أجل تيسير إعداد وتجهيز المنتجات الفضائية التي تستخدمها الأوساط العاملة على الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    In order to facilitate the preparation of the miscellaneous documents, Parties may provide their views in separate submissions or in a single submission consisting of distinct sections addressing areas (a), (f) and (h) of the work programme in accordance with decision 8/CP.17, paragraph 1. UN (د) من أجل تيسير إعداد وثائق المتفرقات، يرجى من الأطراف تقديم آرائها في ورقات منفصلة أو في ورقة واحدة تتألف من فروع مختلفة تتناول المجالات (أ) و(و) و(ح) من برنامج العمل وفقاً للمقرر 8/م أ-17، الفقرة 1.
    18. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the fortieth session of the Commission in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 18 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق للدورة الأربعين في الوقت المناسب بغرض تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    18. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the forty-second session in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 18 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق للدورة الثانية والأربعين في الوقت المناسب بغرض تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    30. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the thirty-ninth session in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 30 - وشدد المكتب على أهمية إتاحة الوثائق للدورة التاسعة والثلاثين في الوقت المناسب بغرض تيسير إعداد الوفود للبيانات.
    19. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the forty-seventh session of the Commission in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 19 - شدد المكتب على أهمية توافر وثائق الدورة السابعة والأربعين للجنة في الموعد المحدد لها، من أجل تسهيل إعداد الوفود لبياناتها.
    23. The Bureau stressed the importance of the timely availability of documents for the forty-fourth session of the Commission in order to facilitate the preparation of statements by delegations. UN 23 - وشدد المكتب على أهمية توافر وثائق الدورة الرابعة والأربعين للجنة في الموعد المحدد لها، من أجل تسهيل إعداد الوفود لبياناتها.
    Therefore, these donors suggest that efforts be made to assist the countries that have already decided to start the CSN process in order to facilitate the preparation and speed up its completion. UN ولذلك اقترح هؤلاء المانحون بذل جهود لمساعدة البلدان التي قررت بالفعل البدء في عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية، بغية تيسير إعدادها واﻹسراع في استكمالها.
    The Special Rapporteur would like to invite comments and guidance from members of the Commission in order to facilitate the preparation of his next report, which will take up this question among others. UN ويرغب المقرر الخاص في أن يتلقى تعليقات وتوجيهات أعضاء لجنة القانون الدولي لتسهيل إعداد التقرير التالي التي سيتم فيه تناول هذه المسألة في جملة أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد