ويكيبيديا

    "order to fulfill" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل الوفاء
        
    Croatia indicated that it has begun to prepare a request for an extension and that it would need to increase efforts to release mined areas by 50 percent in order to fulfill Article 5 obligations within a 10 year extension period. UN وأفادت كرواتيا بأنها بدأت في إعداد طلب للتمديد وسوف تحتاج إلى زيادة الجهود لتطهير المناطق الملغومة بنسبة 50 في المائة من أجل الوفاء بتعهدات المادة 5 خلال فترة تمتد إلى 10 سنوات.
    As noted, pursuant to the right of each State Party, as contained in Article 6, paragraph 1 of the Convention, " to seek and receive assistance, where feasible, from other States Parties to the extent possible, " a large number of States Parties indicated a need for external resources in order to fulfill Convention obligations. UN 58- وكما لوحظ، وكما جاء في الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، بأنه " يحق لكل دولة أن تلتمس وتتلقى المساعدة من الدول الأعضاء الأخرى متى أمكن ذلك وفي حدود الإمكان " ، أعلن عدد كبير من الدول الأطراف عن الحاجة إلى موارد خارجية من أجل الوفاء بتعهدات الاتفاقية.
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    As noted, pursuant to the right of each State Party, as contained in Article 6, paragraph 1 of the Convention, " to seek and receive assistance, where feasible, from other States Parties to the extent possible, " a large number of States Parties indicated a need for external resources in order to fulfill Convention obligations. UN 59- وكما لوحظ، وكما جاء في الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، بأنه " يحق لكل دولة أن تلتمس وتتلقى المساعدة من الدول الأعضاء الأخرى متى أمكن ذلك وفي حدود الإمكان " ، أعلن عدد كبير من الدول الأطراف عن الحاجة إلى موارد خارجية من أجل الوفاء بتعهدات الاتفاقية.
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في جملة أمور وحسب الاقتضاء، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. In order to fulfill its obligations under this Article, each High Contracting Party shall take, among others, the following measures, as appropriate: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    In the absence of workable rules, states are losing revenue that they urgently need in order to fulfill their responsibilities. At the same time, the issue of fair taxation is becoming more and more pressing, because the number of taxpayers who make an adequate contribution to financing public goods and services is decreasing. News-Commentary في غياب قواعد قابلة للتطبيق، تخسر الدول العائدات التي تحتاج إليها بشدة من أجل الوفاء بمسؤولياتها والتزاماتها. ومن ناحية أخرى، أصبحت قضية الضرائب العادلة أكثر إلحاحا، لأن عدد دافعي الضرائب الذين يقدمون المساهمة اللائقة لتمويل المنافع والخدمات العامة أصبح في تناقص.
    65. A large number of States Parties recognize the value of the work accomplished by the Group at this stage and favor continuation of the work in the CCW beyond the Third Review Conference on munitions which may become ERW in order to fulfill the tasks outlined in the present mandate. UN 65- وسلم عدد كبير من الدول الأطراف بقيمة العمل الذي أنجزه الفريق في هذه المرحلة، وتحبذ مواصلة العمل في إطار الاتفاقية بعد المؤتمر الاستعراضي الثالث بشأن الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب من أجل الوفاء بالمهام المبينة في الولاية الحالية.
    In order to fulfill international and national commitments with respect to planning with GEP, the State Development Plan 2005-2011 included for the first time a section on " women, strengthening their potential " , under which a state programme for gender equality (PROIGUALDAD 2008 - 2011) was instituted. UN ومن أجل الوفاء بالالتزامات الدولية والوطنية المتعهد بها في مسألة التخطيط بمنظور جنساني والاستجابة لهذه الالتزامات، جرى للمرة الأولى تضمين خطة الولاية للتنمية للفترة 2005-2011 فقرة معنونة " المرأة، تعزيز قدراتها " ، وعلى هذا الأساس صيغ برنامج الولاية للمساواة بين المرأة والرجل (2008-2011).
    The text also further highlighted the important role of national preventive mechanisms, and new preventive measures States should take, including registration of all allegations of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in order to fulfill States' obligation to examine all such allegations and prosecute those responsible. UN وقالت إن النصّ يُبرِز أيضاً بدرجة أكبر الدور الهام لآليات الوقاية الوطنية وللتدابير الوقائية الجديدة التي ينبغي أن تتخذها الدول، بما يشمل تسجيل جميع ادّعاءات التعرُّض للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وذلك من أجل الوفاء بما على الدول من التزام ببحث جميع هذه الادّعاءات ومقاضاة المسؤولين عن ارتكابها.
    Like Francis, religious leaders of all the world’s major religions are urging us to take wisdom from faith and climate science in order to fulfill our moral responsibilities to humanity and to the future of Earth. We should heed their call. News-Commentary إن اجتماع الفاتيكان في إبريل/نيسان لم يضم علماء المناخ البارزين والحائزين على جائزة نوبل فحسب، بل وأيضاً كبار ممثلي العقائد البروتستانتية، والهندوسية، واليهودية، والبوذية، والإسلامية. ومثلهم كمثل فرانسيس، يحثنا الزعماء الدينيون من الأديان الرئيسية في العالم على استلهام الحكمة من العقيدة وعلم المناخ من أجل الوفاء بمسؤولياتنا الأخلاقية للإنسانية ومستقبل الأرض. وينبغي لنا أن نلبي نداءهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد