ويكيبيديا

    "ordinary schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدارس العادية
        
    • بالمدارس العادية
        
    • مدارس عادية
        
    • المدارس النظامية
        
    • التعليم العادي
        
    • للمدارس العادية
        
    For instance, measures taken to facilitate the integration of the most vulnerable children in ordinary schools were insufficient. UN فعلى سبيل المثال، لم تكن التدابير المتخذة لتيسير اندماج أشد الأطفال ضعفاً في المدارس العادية كافيةً.
    Education services for children with special education school in ordinary schools UN الخدمات التعليمية للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس العادية
    A total of 220 visually impaired pupils were mainstreamed into ordinary schools. UN وأدخل ما مجموعه 220 من التلاميذ المعاقين بصريا في المدارس العادية.
    The Department has also developed a system where mentally and physically handicapped children are educated in units attached to ordinary schools. UN وقامت الإدارة أيضا بتطوير نظام يتم بموجبه تعليم الأطفال المصابين بعاهة عقلية أو جسدية في وحدات تلحق بالمدارس العادية.
    Sixty per cent of children with special psychophysical needs were being educated in ordinary schools. UN ويجري تعليم 60 في المائة من الأطفال ذوي الاحتياجات النفسية الخاصة في مدارس عادية.
    The policy of the Department is, however, that children with special education needs are integrated into ordinary schools. UN ولكن الإدارة تتوخى في السياسة التي تتبعها إدماج الأطفال من ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة في المدارس العادية.
    Disabled children are encouraged to attend ordinary schools as far as possible. UN ويشجَّع الأطفال المعاقون على التردد على المدارس العادية قدر المستطاع.
    ordinary schools had also made special arrangements to accommodate the needs of disabled students. UN كما أن المدارس العادية اتخذت ترتيبات خاصة لتلبية احتياجات الطلبة المعاقين.
    In consideration of the assessment and recommendations of specialists or medical practitioners, parents may have their children enrolled in special schools or ordinary schools. UN ورهناً بتقييم المختصين أو الممارسين الطبيين وتوصياتهم، يمكن للآباء تسجيل أطفالهم في المدارس الخاصة أو المدارس العادية.
    Pupils with disabilities were taught in mainstream schools, and special education was seen as a form of educational support to be provided in ordinary schools. UN ويسجل ذوو الإعاقة في المدارس العادية وجرى تصميم تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة في شكل دعم ضمن إطار التعليم العادي.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN ويتم توفير الأماكن في المدارس العادية لغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN وتتاح للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الآخرين أماكن في المدارس العادية.
    The number of students with SEN studying in ordinary schools and the number of school and boarding places in special schools in the past four years can be found in Annex 8. UN ويرد في المرفق 8 عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يدرسون في المدارس العادية وعدد الأماكن في المدارس والمدارس الداخلية في مدارس التعليم الخاص في السنوات الأربع الماضية.
    Other children with SEN are offered places in ordinary schools. UN أما بقية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة فيمنحون أماكن في المدارس العادية.
    If it is considered safe, the juvenile can attend classes in ordinary schools. UN ويمكن للحدث حضور الدروس في المدارس العادية إذا اعتبر حضوره آمنا.
    Those who have difficulty in being integrated into the ordinary schools are offered alternative education under the supervision of the school authorities. UN أما من يجدون عناء في الاندماج في المدارس العادية فيتاح لهم تعليم بديل تحت اشراف السلطات المدرسية.
    They monitor special schools and special classes within ordinary schools once a month. UN وترصد هذه المجموعات المدارس الخاصة وفصول الدراسة الخاصة داخل المدارس العادية مرة كل شهر.
    As of 2010, there are 10 vocational education schools within ordinary schools, along with 12 school-based enterprises within special schools that have been installed in order to strengthen career choices and vocational education for disabled students. UN وفي عام 2010، بلغ عدد مدارس التعليم المهني المنشأة ضمن المدارس العادية 10 مدارس، إلى جانب 12 مؤسسة مدرسية ضمن المدارس الخاصة من أجل تعزيز الخيارات الوظيفية والتعليم المهني للطلاب المعوقين.
    * Programa Progrés (Progress Programme): A programme aimed at pupils with special educational needs resulting from disability who attend ordinary schools. UN * برنامج التقدُّم: برنامج موجَّه إلى التلاميذ من ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة الناجمة عن إعاقة ممن يلتحقون بالمدارس العادية.
    139. In accordance with Act No. 409/1990, as amended, handicapped children are educated either in ordinary schools or special schools. UN 139- ووفقاً للقانون رقم 409/1990، بصيغته المعدلة، يتلقى الأطفال المعوقون التعليم إما في مدارس عادية أو مدارس مخصصة.
    Boys and girls in ordinary schools living in poverty and boys and girls in PRONADE schools. UN أطفال وطفلات المدارس النظامية الذين يعيشون في فقر ومدارس البرنامج الوطني للإدارة الذاتية لتطوير التعليم.
    Moreover, there are initiatives aimed at promoting the integration of disabled pupils into ordinary schools. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك مبادرات تهدف إلى التشجيع على إدماج الأشخاص المعوقين في صفوف التعليم العادي.
    A top-up fund is available for ordinary schools to procure special furniture and equipment for individual students with disabilities on a need basis. UN وهناك صندوق تكميلي متاح للمدارس العادية لشراء أثاث خاص ومعدات خاصة لفرادى الطلاب ذوي الإعاقة على أساس الحاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد