ويكيبيديا

    "ordnance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذخائر
        
    • ذخائر
        
    • المعدات
        
    • الذخيرة
        
    • بالذخائر
        
    • الأجهزة
        
    • العتاد
        
    • ذخيرة
        
    • للذخائر
        
    • الأعتدة
        
    • واﻷعتدة
        
    • المتفجرات
        
    • المدفعية
        
    • من اﻷعتدة
        
    • للذخيرة
        
    Furthermore, each team will have a mandatory Multitasking Team with the capacity to conduct manual clearance and explosive ordnance disposal. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. UN وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين.
    Laws and regulations regarding explosive ordnance manufacture, management, and transfer; UN `1` القوانين والتشريعات الخاصة بتصنيع الذخائر وإدارتها ونقل حيازتها؛
    Of the 8 to 10 sites in and around Umu, the mission viewed six bomb craters and can confirm their having been produced by exploding ordnance. UN وشاهد الفريق في 8 إلى 10 مواقع داخل أومو وفي محيطها 6 حفر أحدثتها قنابل وفي وسعه التأكيد أنها ناجمة عن انفجار ذخائر.
    The most direct threat to Lebanese children, especially in south Lebanon, stemmed from unexploded ordnance, which would take years to clear. UN وينبع أكبر خطر يهدد الأطفال اللبنانيين، وخصوصاً في جنوب لبنان، من الذخائر غير المتفجرة التي قد تستغرق إزالتها سنوات.
    Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon, and calling upon all parties to support these efforts, UN وإذ يشدد على أهمية مواصلة الجهود لإزالة الذخائر غير المنفجرة من جنوب لبنان، وإذ يهيب بالأطراف كافة دعم هذه الجهود،
    :: Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys UN :: تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة
    Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys UN تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة
    Large quantities of unexploded ordnance and ammunition stockpiles have been identified in residential areas, including in schools and hospitals. UN وعثر على كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة ومخزونات الذخيرة في المناطق السكنية، بما فيها المدارس والمستشفيات.
    The first stage focuses on making the munitions safe through destroying abandoned explosive ordnance or moving it to temporary field storage. UN تركز المرحلة الأولى على جعل الذخائر آمنة عن طريق تدمير الذخائر المتفجرة المتروكة أو نقلها إلى مستودع ميداني مؤقت.
    The group of experts might consider both generalized approaches to the dangers of unexploded ordnance and specific approaches to particular munitions. UN ولعل فريق الخبراء ينظر في كلا النهجين العامين لمواجهة مخاطر الذخائر غير المنفجرة وفي نُهج محددة لمواجهة ذخائر معينة.
    Explosive ordnance Disposal from a field and donor perspective Landmine Action UN إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة
    Such a back-up system will clearly reduce the number of unexploded ordnance. UN وواضح أن جهاز الدعم هذا يقلل من عدد الذخائر غير المفجرة.
    During the production of explosive ordnance, certified quality assurance standards that are internationally recognised should be applied. UN `3` ينبغي خلال إنتاج الذخائر المتفجرة أن تطبق المعايير المعتمدة لضمان الجودة المعترف بها عالمياً.
    During the production of explosive ordnance, certified quality assurance standards that are internationally recognised should be applied. UN `3` ينبغي خلال إنتاج الذخائر المتفجرة أن تطبق المعايير المعتمدة لضمان الجودة المعترف بها عالمياً.
    During the production of explosive ordnance, certified quality assurance standards that are internationally recognised should be applied. UN `3` ينبغي خلال إنتاج الذخائر المتفجرة أن تطبق المعايير المعتمدة لضمان الجودة المعترف بها عالمياً.
    There have also been reports of unexploded ordnance in the west and landmines in Tiébissou and Abidjan, which pose a danger to the population. UN وثمة أيضا تقارير تشير إلى وجود ذخائر لم تنفجر في الغرب وألغام أرضية في تيبيسو وفي أبيدجان، مما يشكل خطرا على السكان.
    This printout recorded the receipt of ordnance into depot storage and its subsequent issue to units of MoD. UN وقد قيد في هذا المستنسخ استلام المعدات في المستودع وإخراجها وتسليمها فيما بعد لوحدات وزارة الدفاع.
    The Protocol was the first international instrument to address the serious post-conflict humanitarian problems caused by unexploded and abandoned ordnance. UN والبروتوكول هو أول صك دولي يعالج المشاكل الإنسانية الخطيرة لما بعد النزاع الناجمة عن الذخيرة غير المنفجرة والمخلَّفة.
    This is due to the fact that 37 per cent of the whole country's territory remains contaminated by unexploded ordnance. UN ويرجع ذلك إلى كون أن نسبة 37 في المائة من إجمالي مساحة أراضي البلد ما زالت ملوثة بالذخائر غير المنفجرة.
    However, Article 4 addresses the use or abandonment of explosive ordnance and not the surveillance of contaminated areas during peacetime. UN بيد أن المادة 4 تتناول استخدام الأجهزة المتفجرة أو التخلي عنها، لا مراقبة المناطق المتضررة في وقت السلم.
    Damage at the Umm Al Gawati ordnance repository site UN الضرر في موقع مستودع العتاد في أم الغواتي
    You can't use metal instruments in the live ordnance. Open Subtitles لا يمكنك إستخدام معدات معدنية على ذخيرة حية
    Emergency unexploded ordnance assessment of 243 km2 Km2 were assessed UN تقييم استعجالي للذخائر غير المنفجرة على مساحة 243 كيلومترا مربعا
    2.1.7 OTHER ordnance AND GROUND FORCE WEAPONS UN الأعتدة الأخرى والأسلحة الأخرى للقوات البرية
    Until 30 November, KFOR will accept the voluntary handing in of all weapons and military ordnance by the local population. UN وستستمر القوة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر في تلقي جميع اﻷسلحة واﻷعتدة الحربية التي يقدمها السكان المحليون طوعا.
    Uh,left ordnance at Fort Carson two weeks ago, and,you know,here I am. Open Subtitles قطاع المدفعية في فورت كارسون قبل أسبوعين و ها أنا ذا
    Children in many countries were threatened daily by more than 100 million landmines and other unexploded ordnance. UN فاﻷطفال في بلدان عديدة مهددون يوميا بما يزيد على ١٠٠ مليون لغم بري وغيرها من اﻷعتدة التي لم تنفجر.
    The manufacturing of arms and ammunition is carried out only by the Bangladesh ordnance Factory, which is concerned with the Armed Forces Division. UN ولا يقتصر تصنيع الأسلحة والذخائر على مصنع بنغلاديش للذخيرة الذي تتولى أموره شعبة القوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد