organization and implementation of a management training course for 30 corrections staff | UN | تنظيم وتنفيذ دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 30 من موظفي الإصلاحيات |
The United Nations and other intergovernmental organizations have continued to contribute to the ongoing fight against crimes at sea through the organization and implementation of various capacity-building programmes. | UN | وتواصل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المساهمة في جهود المكافحة الجارية للجرائم التي ترتكب في البحر من خلال تنظيم وتنفيذ برامج مختلفة لبناء القدرات. |
:: organization and implementation of a management training course for 30 corrections staff | UN | :: تنظيم وتنفيذ دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 30 من موظفي الإصلاحيات |
I have the honour to transmit to you herewith updated information on the organization and implementation of terrorist activities by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، معلومات* مستكملة عن قيام جمهورية أرمينيا بتنظيم وتنفيذ أنشطة إرهابية ضد جمهورية أذربيجان. |
organization and implementation of a data management workshop for public and private sector officials | UN | تنظيم وعقد حلقة عمل بشأن إدارة البيانات لمسؤولين من القطاعين العام والخاص. |
organization and implementation of the monitoring of compliance with decisions taken by the Commander and the fulfilment of mandated tasks. 2.9. | UN | تنظيم وتنفيذ رصد الامتثال للقرارات التي يتخذها القائد وأداء المهام الصادر بشأنها تكليف. |
UNFPA also participated in the organization and implementation of a job fair exercise to staff that office. | UN | وشارك الصندوق أيضا في تنظيم وتنفيذ عملية خاصة بمعرض الوظائف من أجل تزويد ذلك المكتب بالموظفين. |
Establish expert groups to provide technical guidance, oversee the organization and implementation of the tests and prepare summing—up reports. | UN | إنشاء أفرقة الخبراء لتقديم التوجيه التقني. اﻹشراف على تنظيم وتنفيذ الاختبارات وإعداد تقارير ملخصة عنها. |
(ii) organization and implementation of epidemic supervision, organizational-methodological activities. | UN | ' 2` تنظيم وتنفيذ أنشطة تنظيمية ومنهجية لمراقبة الوباء. |
The site also reports on the organization and implementation of project activities, including four regional workshops and one expert group meeting planned during the lifetime of the project. | UN | كما يقدم الموقع معلومات عن تنظيم وتنفيذ أنشطة المشروع، التي تتضمن أربع حلقات عمل إقليمية واجتماعا من المقرر عقده لفريق الخبراء في أثناء فترة المشروع. |
The organization and implementation of such cooperation should be formalized in order to maximize its effectiveness. | UN | ويتعين إضفاء الصفة الرسمية على تنظيم وتنفيذ مثل هذا التعاون، من أجل تعظيم فعاليته. |
The organization and implementation of such cooperation should be formalized in order to maximize its effectiveness. | UN | ويتعيّن إضفاء الصفة الرسمية على تنظيم وتنفيذ مثل هذا التعاون، من أجل تعظيم فعاليته. |
ONUSAL has offered the Government the assistance of its police observers in the organization and implementation of the functional deployment of the National Civil Police and a response is awaited. | UN | وقد عرضت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على الحكومة مساعدة مراقبي الشرطة التابعين لها في تنظيم وتنفيذ الوزع الوظيفي للشرطة المدنية الوطنية، وتنتظر البعثة رد الحكومة. |
In Denmark the organization and implementation of social relief measures in relation to drug addicts are decentralized. | UN | فــي الدانمرك يجري تنظيم وتنفيذ تدابير اﻹغاثة الاجتماعيـــة لمدمنـــي المخدرات على أساس اللامركزية. |
3. The International Atomic Energy Agency (IAEA) plays a major role in the organization and implementation of the multilateral cooperation stipulated by the Treaty. | UN | 3 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور رئيسي في تنظيم وتنفيذ التعاون المتعدد الأطراف المنصوص عليه في المعاهدة. |
85. The Civil Service and Capacity-Building Unit will be responsible for the organization and implementation of programmes aimed at identification, recruitment and training of future East Timorese officers in the management of public services. | UN | 85 - وحدة بناء قدرة الخدمة المدنية: ستكون مسؤولة عن تنظيم وتنفيذ البرامج الرامية إلى اختيار الموظفين في المستقبل من أهل تيمور الشرقية في إدارة الخدمات العامة وإلى توظيفهم وإلى تدريبهم. |
Paper for consideration submitted by the Russian Federation The Russian Federation would like to make some comments concerning the organization and implementation of security measures during the general debate at the fifty-third session of the General Assembly while a number of Heads of State and Government were present at United Nations Headquarters in that connection. | UN | يود الاتحاد الروسي أن يعرب عن بعد الملاحظات فيما يتصل بتنظيم وتنفيذ التدابير اﻷمنية التي اتخذت خلال المناقشات السياسية العامة التي أجريت أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين وإقامة مجموعة من رؤساء الدول والحكومات للمؤسسات الرئيسية للمنظمة في هذا الصدد. |
The State Border Guard Service or the Police Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania are responsible for the presentation of requests to EU member States in connection with the organization and implementation of the transit of third-country nationals present in the Republic of Lithuania. | UN | وتتولى دائرة حرس حدود الدولة أو دائرة الشرطة التابعتان لوزارة الداخلية في جمهورية ليتوانيا مسؤولية تقديم الطلبات إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بتنظيم وتنفيذ عبور رعايا البلدان الثالثة الموجودين في جمهورية ليتوانيا. |
organization and implementation of training activities and lectures on children's rights | UN | تنظيم وعقد دورات تدريبية ومؤتمرات بشأن حقوق الطفل |
In 2002, the main KEGME activity was the preparation, organization and implementation of an International Capacity Building Seminar for women from conflict and post- conflict countries. | UN | وفي عام 2002، تمثل النشاط الرئيسي للمعهد في الاضطلاع بالأعمال المتعلقة بإعداد وتنظيم وعقد حلقة دراسية دولية عن بناء القدرات للنساء من بلدان تمر بصراعات أو هي في مرحلة ما بعد الصراع. |
The secretariat provided substantive support for the organization and implementation of cluster activities. | UN | وقدمت الأمانة دعماً فنياً لتنظيم وتنفيذ أنشطة المجموعات. |
The final step in the transition process, the organization and implementation of elections for a post-transition government, depends upon a secure electoral environment, which in turn depends upon the cantonment of rebel combatants and barracking of FAB troops. | UN | وتتوقف الخطوة النهائية في العملية الانتقالية، وتنظيم وتنفيذ الانتخابات لحكومة في المرحلة التالية للانتقال، على وجود بيئة انتخابية مأمونة، وهو ما يتوقف بدوره على حصر المقاتلين المتمردين في مناطق محددة، وعودة القوات المسلحة البوروندية إلى ثكناتها. |