ويكيبيديا

    "organization negotiations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفاوضات منظمة
        
    • لمفاوضات منظمة
        
    • المفاوضات التابعة لمنظمة
        
    This is recognized in World Trade Organization negotiations, as well as in some bilateral and regional concessions. UN وقد تم التسليم بذلك في مفاوضات منظمة التجارة العالمية وكذلك في الاتفاقات التسهيلية الإقليمية والثنائية.
    In this regard, concluding the World Trade Organization negotiations will constitute the best barrier against protectionist practices. UN وفي هذا الصدد، سيمثل الانتهاء من مفاوضات منظمة التجارة العالمية أفضل حائل في وجه ممارسات الحماية الجمركية.
    The failure of the World Trade Organization negotiations during the Doha Round last July further aggravated that scenario. UN وقد زاد فشل مفاوضات منظمة التجارة العالمية خلال جولة الدوحة في تموز/يوليه الأخير هذا السيناريو سوءا.
    A fourth event which bore mentioning was the Doha Round of World Trade Organization negotiations, which, regrettably, had been suspended. UN وثمة حدث رابع يستحق الذكر هو جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية، وهي الجولة التي عُلقت للأسف الشديد.
    Japan had been actively engaged in World Trade Organization negotiations in that area. UN وقد شاركت اليابان بفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في ذلك المجال.
    The recent breakdown in the World Trade Organization negotiations in Cancún is of great concern to us all. UN ويثير انهيار مفاوضات منظمة التجارة العالمية في كانكون مؤخراً قلقاً كثيراً لدينا جميعاً.
    At Doha, 142 countries agreed to launch the next round of World Trade Organization negotiations. UN وفي الدوحة، وافقت 142 دولة على إطلاق الجولة التالية من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    We also attach great importance to the early and successful conclusion of the Doha Round of the World Trade Organization negotiations. UN كما نعلق أهمية كبيرة على الاستكمال المبكر والناجح لجولة الدوحة بشـأن مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    :: Responsible for all the United Nations agencies in Geneva, including World Trade Organization negotiations, the World Intellectual Property Organization (WIPO), human rights, etc. UN :: مسؤول عن العمل مع جميع وكالات الأمم المتحدة في جنيف، بما يشمل مفاوضات منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وحقوق الإنسان وما إلى ذلك
    The debate also took stock of the developments in the World Trade Organization negotiations that address the effective participation of least developed countries in the multilateral trading system. UN وعرجت المناقشات أيضا على مستجدات مفاوضات منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بموضوع المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    World Trade Organization negotiations UN مفاوضات منظمة التجارة العالمية
    Within the ongoing World Trade Organization negotiations, an active debate has being taking place on the liberalization of the energy services sector. UN 6- وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية، يدور نقاش نشيط حول تحرير قطاع خدمات الطاقة.
    In that regard, it is unfortunate that the North-South dialogue has been exhausted, as evidenced by the recent failure of the World Trade Organization negotiations in Geneva. UN وفي ذلك الصدد، من المؤسف أنه قد استنفدت فرص الحوار بين الشمال والجنوب، كما يظهر من الإخفاق الأخير في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في جنيف.
    On international trade practices, we need to conclude the World Trade Organization negotiations in order to address the existing constraints of market access which affect us. UN وبالنسبة لممارسات التجارة الدولية، فإننا بحاجة إلى اختتام مفاوضات منظمة التجارة العالمية لمعالجة القيود الراهنة على الوصول إلى الأسواق التي تؤثر علينا.
    The suspension of the World Trade Organization negotiations on the Doha Round has cast a shadow not only on the future of international cooperation on trade matters, but also on the overall development expectations of developing countries. UN وتعليق مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن جولة الدوحة لم يُلق ظلالا على مستقبل التعاون الدولي بشأن المسائل التجارية فحسب، وإنما على التوقعات الإنمائية العامة للبلدان النامية أيضا.
    The present difficulties in the World Trade Organization negotiations must be solved for developing countries to reap the full benefits of multilateral trade liberalization. UN ولا بد من حل الصعوبات الحالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية حتى يمكن للبلدان النامية أن تجني جميع الفوائد من تحرير التجارة المتعدد الأطراف.
    World Trade Organization negotiations have focused on customs-related matters relating to transit, fees and formalities, including clearance and publication and administration of trade regulations. UN وركزت مفاوضات منظمة التجارة العالمية على المسائل المتعلقة بالجمارك والمرتبطة بالعبور والرسوم والإجراءات، بما فيها التخليص ونشر أنظمة التجارة وإدارتها.
    This is therefore an important complement to the World Trade Organization negotiations to which we also pledge our support. UN لذا، تمثل هذه تكملة هامة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية التي نتعهد أيضا بدعمها.
    There were fears of increasing unemployment if countries were not allowed to protect their industries from outside competition; that challenge would have to be dealt with at the forthcoming round of World Trade Organization negotiations. UN وأضاف أن هناك مخاوف من ارتفاع البطالة في حالة عدم السماح للبلدان بحماية صناعاتها من المنافسة الخارجية؛ وذكر أنه سيتعين التصدي لهذا التحدي في الجولة المقبلة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD had been helping small island developing States in their preparations for the World Trade Organization negotiations to be held in Doha in 2001 through technical expertise by formulating requests for issue-specific trade concessions, in particular in the agriculture sector, and increasing awareness of small island developing States vulnerabilities. UN وكان الأونكتاد عاملا على مساعدة هذه الدول في استعداداتها لمفاوضات منظمة السياحة العالمية التي عقدت في الدوحة في عام 2001 من خلال خبرتها الفنية عن طريق صوغ طلبات للحصول على امتيازات تجارية في مسائل محددة، لا سيما في القطاع الزراعي، وزيادة الوعي بأوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    According to the Palestine Liberation Organization negotiations Affairs Department, more than 127 States Members of the United Nations recognize Palestine to date. UN وطبقا لما ذكرته دائرة شؤون المفاوضات التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية، فإن ما يزيد على 127 دولة عضوا في الأمم المتحدة يعترف حتى الآن بفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد