ويكيبيديا

    "organizational development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التطوير التنظيمي
        
    • والتطوير التنظيمي
        
    • للتطوير التنظيمي
        
    • التنمية التنظيمية
        
    • التطور التنظيمي
        
    • تطوير المنظمة
        
    • والتنمية التنظيمية
        
    • التنمية المؤسسية
        
    • بالتطوير التنظيمي
        
    • تنمية القدرات التنظيمية
        
    • تطوير الوكالة كمنظمة
        
    • تطويرها التنظيمي
        
    • والتطوير المؤسسي
        
    • للتنمية التنظيمية
        
    • تنمية المنظمات
        
    The success of the organizational development programme has been commended by the Advisory Commission, which has encouraged the Agency to continue and sustain the process of change. UN وقد أثنت اللجنة الاستشارية على نجاح برنامج التطوير التنظيمي وشجعت الوكالة على مواصلة عملية التغيير واستدامتها.
    Switzerland would continue to support UNRWA in that regard, through the provision of experts and through funding for innovative and organizational development projects. UN وستواصل سويسرا دعمها للأونروا في هذا الصدد من خلال توفير الخبراء وتمويل المشروعات المبتكرة ومشروعات التطوير التنظيمي.
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components; UN وستدعم هذه العمليات باستراتيجيات وبرامج محددة، بما في ذلك عناصر الموارد البشرية وتطوير الأدوات وتنمية الموارد والتطوير التنظيمي والتعزيز المؤسسي؛
    The Board noted that UNRWA was addressing the human resources management matters through its organizational development process, which was extended to 2010; UN ولاحظ المجلس أن الأونروا تعالج مسائل إدارة الموارد البشرية من خلال عمليتها للتطوير التنظيمي التي تم تمديدها حتى عام 2010.
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    There has been an increase in TCDC exchanges aimed at supporting the organizational development and participation of people with disabilities in the development process. UN ومن ناحية أخرى، زادت معدلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تعزيز التطوير التنظيمي وزيادة مشاركة المعوقين في عملية التنمية.
    These recommendations continue to be addressed by UNRWA as part of its organizational development process. UN وما زالت الأونروا تعالج تلك التوصيات في إطار عملية التطوير التنظيمي بها.
    UNRWA further explained that human resources reforms were part of the organizational development process which it had embarked upon in 2005. UN وأوضحت الأونروا أيضا أنّ عمليات إصلاح الموارد البشرية هي جزء من عملية التطوير التنظيمي التي باشرتها عام 2005.
    Donors had thus far covered about 80 per cent of the budget for organizational development. UN وقد قام المانحون حتى الآن بتغطية حوالي 80 في المائة من ميزانية التطوير التنظيمي.
    They will train youth groups in organizational development and in youth peer skills in their home communities. UN وسيقومون بتدريب مجموعات من الشباب على التطوير التنظيمي وتنمية مهارات الأقران من الشباب في مجتمعاتهم المحلية.
    Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. UN وفي خضم البيئة التشغيلية والاقتصادية الصعبة، تمضي الأونروا إلى الأمام في عملية التطوير التنظيمي للإصلاحات الإدارية الشاملة.
    Of particular importance is the extent to which the organizational development process is broadly accepted across UNRWA. UN ويتسم مدى قبول عملية التطوير التنظيمي على نطاق واسع في الوكالة بأهمية خاصة.
    The Commission recognizes UNRWA efforts to continue to monitor and evaluate implementation of the organizational development process. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الأونروا من أجل الاستمرار في رصد وتقييم تنفيذ عملية التطوير التنظيمي.
    In 2007, the Agency received contributions of $9,744,634 towards its organizational development plan. UN وفي عام 2007، تلقت الوكالة تبرعات بلغت 634 744 9 دولارا لتمويل خطة التطوير التنظيمي لديها.
    These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components; UN وستدعم هذه العمليات باستراتيجيات وبرامج محددة، بما في ذلك عناصر الموارد البشرية وتطوير الأدوات وتنمية الموارد والتطوير التنظيمي والتعزيز المؤسسي؛
    197. The outcome document adopted by the Forum stressed the need to establish a permanent policy and organizational development dialogue. UN 197- وأكدت الوثيقة الختامية التي اعتمدها المنتدى على ضرورة إقامة حوار دائم في مجال السياسات العامة والتطوير التنظيمي.
    The Board noted that UNRWA was addressing the human resources management matters through its organizational development process, which was extended to 2010; UN ولاحظ المجلس أنّ الأونروا تعالج مسائل إدارة الموارد البشرية من خلال عمليتها للتطوير التنظيمي التي تم تمديدها حتى عام 2010.
    Before the adoption of the draft resolution, the Director of the Division for organizational development of the Office of Human Resources Management made a statement. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى مدير شعبة التنمية التنظيمية لمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان.
    A global benchmarking tool that the Centre is piloting will assist the organizational development of all such institutions. UN وثمة أداة عالمية لوضع المعايير المرجعية يتولى المركز تجريبها ستساعد في التطور التنظيمي لجميع تلك المؤسسات.
    The need for a new human resources framework and changes to the objective for organizational development was raised. UN وتمت الإشارة إلى ضرورة وضع إطار جديد للموارد البشرية وإجراء تغييرات بهدف تطوير المنظمة.
    Training and organizational development need to be encouraged so as to institutionalize gender responsiveness as part of normal planning procedures, technical competence and consultative and participatory practices. UN ويجب تشجيع التدريب والتنمية التنظيمية من أجل إضفاء طابع مؤسسي على الاستجابة حسب الفوارق بين الجنسين، وذلك كجزء من إجراءات التخطيط العادية.
    This recommendation is being implemented as part of the human resources strategy in the organizational development initiative. UN يجري تنفيذ هذه التوصية كجزء من الاستراتيجية المعتمدة للموارد البشرية في إطار مبادرة التنمية المؤسسية.
    Nonetheless, certain organizational development initiatives remain to be advanced in 2010. UN غير أنه لا يزال يتعيَّن الدفع قدماً ببعض المبادرات المتعلقة بالتطوير التنظيمي في عام 2010.
    Organization of training sessions to 10 staff of the Ministry of Justice in organizational development, policy and planning functions and legislative review UN تنظيم دورات تدريبية لـ 10 موظفين يعملون في وزارة العدل في مجالات تنمية القدرات التنظيمية وإعداد السياسات والخطط واستعراض التشريعات
    The Advisory Committee was also informed that donor funds for the organizational development programme would expire at the end of 2009, making inclusion in the United Nations regular budget for the biennium 2010-2011 of 14 additional international posts, which are yet to be approved, a prerequisite for the long-term success of UNRWA's reform programme. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن أموال المانحين المخصصة لبرنامج تطوير الوكالة كمنظمة ستنفذ في أواخر عام 2009، مما يجعل إدراج 14 وظيفة دولية إضافية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، التي لم تتم الموافقة عليها بعد، متطلبا أساسيا لنجاح برنامج إصلاح الوكالة على المدى الطويل().
    UN-Women intends to ensure that its further organizational development is judiciously considered and planned through the primary lens of the need for programme delivery. UN وتعتزم هيئة الأمم المتحدة للمرأة كفالة أن يتم النظر في مواصلة تطويرها التنظيمي والتخطيط له على نحو يتسم بالحكمة ومن خلال المنظور الأولي للحاجة إلى تنفيذ البرامج.
    84. UNICEF and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) are implementing training for youth in leadership, organizational development and youth peer education projects. UN 84 - وتشترك اليونيسيف مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في تقديم التدريب للشباب في مجالات الريادة والتطوير المؤسسي ومشاريع تعليم الشباب عن طريق الأقران.
    An organizational development strategy and a technical development strategy were developed and endorsed by the senior management of the Commission and support has also been provided for staff members of the Commission to participate in regional meetings to learn from relevant experiences. UN وقد وُضعت استراتيجية للتنمية التنظيمية واستراتيجية للتنمية التقنية أقرَّتهما الإدارة العليا في اللجنة المذكورة، كما تمَّ تقديم الدعم لموظفي اللجنة للمشاركة في الاجتماعات الإقليمية للتعلُّم من التجارب ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد