ويكيبيديا

    "organizational levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستويات التنظيمية
        
    • مستويات تنظيمية
        
    • صعيد المنظمات
        
    • مستويات التنظيم
        
    • المستويات في المنظمة
        
    • مستويات المنظمة
        
    • على الصعيد التنظيمي
        
    • وصعيد المنظمات
        
    Coordination and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels will be scrupulously observed. UN وستتم مراعاة التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية للأمم المتحدة ذات الصلة بدقة.
    Of equal importance is ensuring that persons with disabilities are adequately represented among the providers of technical assistance at all organizational levels; UN ولا يقل عن ذلك أهمية ضمان تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة تمثيلا كافيا بين مقدمي المساعدة التقنية على جميع المستويات التنظيمية.
    Staff at all organizational levels should receive continuous training, and be recruited with due regard to ensuring gender and social equality. UN كذلك، يجب أن يتلقّى الموظفون، على المستويات التنظيمية كافة، تدريباً مستمراً، وأن يتم توظيفهم مع إيلاء الاعتبار الواجب لضمان المساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية.
    This process needs to be repeated between successive organizational levels and finally consolidated at the top. UN ويتعين تكرار هذه العملية بين مستويات تنظيمية متتالية وتوحيدها في النهاية على مستوى القمة.
    25. The Plan of Action will be complemented by activities at the country, subregional, regional and organizational levels and by relevant stakeholders for the implementation of the IPF/IFF proposals for action as well as the work plan of the Collaborative Partnership on Forests and its member organizations. UN 25 - تُستكمل خطة العمل بأنشطة على الصعد القطرية ودون الإقليمية والإقليمية وعلى صعيد المنظمات وبأنشطة يضطلع بها أصحاب المصلحة ذوو الصلة من أجل تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات فضلا عن خطة عمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمنظمات الأعضاء فيها.
    The objective of the seminar is to facilitate the active and equal participation of rural indigenous women in profitable and sustainable economic activities at various organizational levels of rural microenterprises. V. Environment UN تهدف هذه الحلقة الدراسية إلى تسهيل مشاركة النساء الريفيات من الشعوب الأصلية بشكل نشط ومسؤول في الأنشطة الاقتصادية المستديمة وذات الريع في مختلف مستويات التنظيم وسياق المؤسسات الريفية الصغرى.
    Clear objectives and associated targets, at different organizational levels, are essential. UN ولا بد من تحديد أهداف واضحة وما يرتبط بها من مقاصد على مختلف مستويات المنظمة.
    The unit is currently working on streamlining and simplifying UNFPA processes, with a view to institutionalizing business practices and ensuring that roles and responsibilities at all organizational levels are clarified. UN وتعكف الوحدة حالياً على تهذيب وتبسيط عمليات الصندوق، بهدف ترسيخ الممارسات الاقتصادية وضمان إيضاح الأدوار والمسؤوليات على كافة المستويات التنظيمية.
    42. UNDP has embarked on the development and establishment of a system for performance measurement that will align its mission, objectives and strategies with requirements at different organizational levels for programming, finance and administration. UN ٤٢ - شرع البرنامج اﻹنمائي في وضع وإرساء نظام لقياس اﻷداء ينسق مهمته وأهدافه واستراتيجياته مع الاحتياجات في مختلف المستويات التنظيمية المتعلقة بالبرمجة، والشؤون المالية واﻹدارية.
    166. The Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) is a Web-based information service designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring of activities and outputs by programme managers at different organizational levels. UN 166 - نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق هو خدمة للمعلومات تُستعمل من خلال الإنترنت قُصد بها أن تكون أداة إدارية تيسر الرصد المتواصل والشامل لأنشطة ونواتج مديري البرامج على مختلف المستويات التنظيمية.
    (d) There must be scrupulous coordination of and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels; UN (د) يجب أن تراعى الدقة في مجال التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية ذات الصلة؛
    Limitations in results frameworks (such as the definition of outputs and outcomes, lack of clarity in the results chain, mislabelled results) impair the ability to link results across organizational levels. UN (أ) القيود في أطر النتائج (كتعريف النواتج والنتائج، وعدم توفر الوضوح في سلسلة النتائج، وتسمية النتائج بشكل مغلوط) إنما تعيق القدرة على ربط النتائج على نطاق المستويات التنظيمية.
    (d) There must be scrupulous coordination of and collaboration on security programmes and policies at all relevant organizational levels; UN (د) يجب أن تراعى الدقة في مجال التنسيق والتعاون بشأن البرامج والسياسات الأمنية على جميع المستويات التنظيمية للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    This process needs to be repeated between successive organizational levels and finally consolidated at the top. UN ويتعين تكرار هذه العملية بين مستويات تنظيمية متتالية وتوحيدهــا في النهايــة على مستوى القمة.
    The Union consists of 4 organizational levels: central, provincial, district, and grassroots levels. UN ويتكون الاتحاد من 4 مستويات تنظيمية هي: المستوى المركزي، ومستوى المقاطعات، ومستوى المناطق، والمستوى الجماهيري.
    Three organizational levels of coordination are discussed in the present report, as described below. UN ٩ - ويناقش التقرير ثلاثة مستويات تنظيمية للتنسيق على النحو المبين أدناه.
    (a) The principle of the appointment of trade-union leaders has been abolished in favour of electoral processes at all trade-union organizational levels; UN - إلغاء مبدأ التعيين في القيادات النقابية كلها وإقرار مبدأ الانتخاب أساساً في جميع مستويات التنظيم النقابي.
    Clear objectives and associated targets, at different organizational levels, are essential. UN ولا بد من تحديد أهداف واضحة وما يرتبط بها من مقاصد على مختلف مستويات المنظمة.
    The results include those for which the CSTs are mainly accountable, as well as those to which they are expected to contribute at regional and organizational levels (see annex). UN وتشمل النتائج التي تساءل أفرقة الخدمة التقنية القطرية أساسا عنها، فضلا عن النتائج التي يتوقع أن تسهم فيها على الصعيد الإقليمي وصعيد المنظمات (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد