ويكيبيديا

    "organizations and institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات والمؤسسات
        
    • والمنظمات والمؤسسات
        
    • منظمات ومؤسسات
        
    • للمنظمات والمؤسسات
        
    • ومنظمات ومؤسسات
        
    • الهيئات والمؤسسات
        
    • منظمة ومؤسسة
        
    • المؤسسات والمنظمات
        
    • بالمنظمات والمؤسسات
        
    • والمنظمات والهيئات
        
    • المنظمات والهيئات
        
    • بمنظمات ومؤسسات
        
    • بالمنظمات والمعاهد
        
    • ومنظماتها ومؤسساتها
        
    Cooperation with intergovernmental organizations and institutions and United Nations agencies will be actively sought for that purpose. UN وسيجري العمل بنشاط لتحقيق التعاون مع المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة لذلك الغرض.
    Cooperation with intergovernmental organizations and institutions and United Nations agencies will be actively sought for that purpose. UN وسيجري العمل بنشاط لتحقيق التعاون مع المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة لذلك الغرض.
    Lastly, OHCHR had been endeavouring to develop further partnerships, including with regional and subregional organizations and institutions. UN وأخيرا، تسعى المفوضية لإقامة شراكات إضافية، بما في ذلك مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Project activities will be implemented in close cooperation with national authorities and stakeholders and international and regional organizations and institutions. UN وستُنفذ الأنشطة المشاريعية بتعاون وثيق مع السلطات وأصحاب المصلحة الوطنيين والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    Support from specialized services, organizations and institutions outside the community are also required. UN ولا بد أيضا من الحصول على دعم الخدمات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات من خارج المجتمع المحلي.
    Representatives from agencies of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions participated in the working meeting. UN وشارك في اجتماع العمل ممثّلون من وكالات منظومة الأمم المتحدة ومن منظمات ومؤسسات شريكة ذات صلة.
    The Initiative endeavours to cooperate with all major international organizations and institutions. UN تسعى المبادرة جاهدة للتعاون مع جميع المنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية.
    Strengthening and expanding partnerships with regional organizations and institutions will remain a priority dimension of her mandate. UN وسيظل تعزيز وتوسيع نطاق الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية بُعداً ذا أولوية في ولايتها.
    Humanitarian and development organizations and institutions need to better synchronize their activities to avoid a transition gap. UN وتدعو الحاجة إلى قيام المنظمات والمؤسسات الإنسانية والإنمائية بتنسيق أنشطتها على نحو أفضل لتجنب حدوث فجوة انتقالية.
    PP.22 Recognizing the value of leveraging the work of existing organizations and institutions already involved in addressing climate-related risks and opportunities. UN ف د 22- وإذ تسلم بأهمية زيادة عمل المنظمات والمؤسسات القائمة التي تتصدى بالفعل للمخاطر والفرص ذات الصلة بالمناخ.
    The engagement in the Nairobi work programme also increases the visibility of organizations and institutions that Parties may turn to. UN إن المشاركة في برنامج عمل نيروبي تزيد كذلك من إبراز دور المنظمات والمؤسسات التي يمكن للأطراف أن تتوجه إليها.
    The SBSTA further encouraged those organizations and institutions to make the information on the results achieved available to the SBSTA for its consideration. UN كما شجعت الهيئة الفرعية تلك المنظمات والمؤسسات على تزويد الهيئة الفرعية بمعلومات عما يتحقق من نتائج، كيما تنظر فيها.
    organizations and institutions are willing to support information systems and the fellowship programme by financial and other means. UN إبداء المنظمات والمؤسسات الاستعداد لدعم نظم المعلومات وبرنامج الزمالات مالياً وبوسائل أخرى.
    Close cooperation with other international organizations and institutions, such as the World Bank, will also be necessary. UN وسيلزم أيضا توثيق التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي.
    organizations and institutions are willing to support the development of capacity-building linked with the UNCCD. UN استعداد المنظمات والمؤسسات لدعم تطوير بناء القدرات المرتبطة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    13. SMWIPM aims to support programmes, organizations and institutions working actively for peace and to attain the following objectives: UN 13- تهدف الحركة إلى دعم البرامج الفعالة والمنظمات والمؤسسات التي تعمل في سبيل السلام وتحقيق الأهداف التالية:
    The Permanent Forum is grateful for the trust placed in the mission by individuals, organizations and institutions. UN ويود المنتدى الدائم الإعراب عن امتنانه للثقة التي وضعها الأفراد والمنظمات والمؤسسات في البعثة.
    The Permanent Forum wishes to thank individuals, organizations and institutions for the trust they placed in the mission. UN ويود المنتدى الدائم الإعراب عن شكره للأفراد والمنظمات والمؤسسات على الثقة التي أولوها للبعثة.
    UNFPA is endeavouring to formalize working arrangements with additional external organizations and institutions. UN ويسعى الصندوق إلى إقامة ترتيبات عمل رسمية مع منظمات ومؤسسات خارجية إضافية.
    Information was not controlled by the authorities but had moved to other organizations and institutions. UN ولم تعد المعلومات خاضعة لسيطرة السلطات بل أخذ زمامها ينتقل إلى منظمات ومؤسسات أخرى.
    Table 12 Records on women's organizations and institutions involved in gender issues, 2005 UN سجلات للمنظمات والمؤسسات النسائية المنخرطة في القضايا الجنسانية، 2005
    This was in addition t o the studies regularly conducted by FMC and other agencies, organizations and institutions in Cuba. UN وهذا بالإضافة إلى الدراسات التي أجراها قبل ذلك الاتحاد النسائي الكوبي، وهيئات ومنظمات ومؤسسات أخرى في كوبا.
    B. Role of relevant organizations and institutions of the United Nations system . 122 - 129 UN دور الهيئات والمؤسسات ذات الصلة التابعــة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Liechtenstein is now a member of 27 important international organizations and institutions. UN وليختنشتاين هي الآن عضو في 27 منظمة ومؤسسة دولية هامة.
    (iv) distribution: distribution of documentation and publications to delegations and the secretariats of UNEP, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and other client organizations and institutions; UN ' 4` التوزيع: توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيرها من المؤسسات والمنظمات المتلقية للخدمات؛
    Through its learning resources and learning services, the Portal addresses the needs of individuals in rural communities, in organizations and institutions, and at policy level. UN وتعمل البوابة الإلكترونية، من خلال موارد وأنشطة التعلم، على تلبية متطلبات الأفراد في المجتمعات الريفية وتلبية المتطلبات الخاصة بالمنظمات والمؤسسات وعلى صعيد السياسة العامة.
    1. Recommends further the General Secretariat, Islamic organizations and institutions, Islamic Solidarity fund, and the Islamic Development Bank to support the Plans and Projects of the World Federation of Arab Islamic International Schools and to extend to it all possible assistance for their implementation; UN 1 - يوصي الأمانة العامة والمنظمات والهيئات الإسلامية وصندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية، بدعم خطط الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية ومشروعاته في هذا المجال وتقديم كل مساعدة ممكنة لتنفيذها.
    They reflect shared values which will guide our policies, individually and collectively, in all organizations and institutions to which we belong. UN ذلك أنها تعكس القيم المشتركة التي سوف نسترشد بها في سياساتنا، فرادى أو مجتمعين، في جميع المنظمات والهيئات التي نحن أعضاء فيها.
    This includes promoting more transparent and democratic organizations and institutions and providing education and training in order to enable people to comprehend complex situations and do effective and viable planning. UN ويتضمن ذلك النهوض بمنظمات ومؤسسات أكثر شفافية وديمقراطية، وتوفير التعليم والتدريب من أجل تمكين السكان من فهم الحالات المعقدة، والتخطيط بشكل فعال وسليم.
    Initial list of organizations and institutions active in areas relevant to the five-year programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN قائمة أولية بالمنظمات والمعاهد النشطة في المجالات ذات الصلة ببرنامج العمل للسنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    I hope that the comprehensive reforms which the United Nations is undergoing in its sixtieth anniversary year will include a fundamental change and improvement in the approach of the United Nations, its organizations and institutions towards the State of Israel. UN وآمل للإصلاحات الشاملة التي تشهدها الأمم المتحدة في ذكراها السنوية الستين أن تشمل تغيرا وتحسنا جوهريين في نهج الأمم المتحدة ومنظماتها ومؤسساتها تجاه دولة إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد