ويكيبيديا

    "organizations as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات بصفة
        
    • منظمات بصفة
        
    • المنظمات بوصفها
        
    • منظمات من
        
    • المنظمات كما
        
    • بمؤسسات منظومة
        
    • أن منظمات
        
    • استخدام منظمات
        
    • عن منظمات
        
    • لمنظمات من
        
    • بوصفها جهات
        
    Admission of organizations as observers: intergovernmental and non-governmental organizations UN قبول المنظمات بصفة مراقب: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Admission of organizations as observers: intergovernmental and non-governmental organizations UN قبول المنظمات بصفة مراقب: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The SBI agreed to admit these organizations as observers on a provisional basis, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت، ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إجراءً رسمياً بشأن اعتمادها.
    CONTENTS (continued) F. Admission of organizations as observers 24-28 8 UN واو- قبول المنظمات بصفة مراقب ٤٢ - ٨٢ ٠١
    Admission of organizations as observers. Admission of observers: intergovernmental and non-governmental organizations UN المسائل التنظيمية. قبول منظمات بصفة مراقب. قبول المراقبين: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    28. According to decision 36/CMP.1, the admission of organizations as observers as decided by the COP will also apply to the CMP. UN 28- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، يسري مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بقبول مشاركة المنظمات بصفة مراقب أيضاً على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the COP, which had reviewed the list of applicant organizations, the COP decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول هذه المنظمات بصفة مراقب.
    Admission of organizations as observers 14 - 15 9 UN دال - قبول المنظمات بصفة مراقب 14-15 11
    FCCC/CP/1998/14 Admission of organizations as observers. Admission of UN FCCC/CP/1998/14 قبول المنظمات بصفة مراقب.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the Conference, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    In accordance with a recommendation by the Bureau, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference of the Parties decided to admit those organizations as observers. UN ووفقاً لتوصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    GE.95-61557 English Page E. Admission of organizations as observers 21-22 13 UN هاء- قبول المنظمات بصفة مراقب ١٢ - ٢٢ ٣١
    The AGBM agreed to admit these organizations as observers on a provisional basis, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN ووافق الفريق على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت ريثما يتم اتخاذ اجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau, which had reviewed the list of applicant organizations, the COP decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصيةٍ من المكتب، الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات التي قدمت طلباً لهذا الغرض، قرَّر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the COP, which had reviewed the list of applicant organizations, the COP decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصية مكتب المؤتمر، الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول تلك المنظمات بصفة المراقب.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the Conference, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the Conference, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Admission of organizations as observers UN دال - قبول المنظمات بصفة مراقب
    Admission of organizations as observers UN قبول منظمات بصفة مراقب
    Recalling the agreements by which the United Nations recognized various organizations as specialized agencies within the United Nations system, UN وإذ يشير إلى الاتفاقات التي أقرت الأمم المتحدة بموجبها بمختلف المنظمات بوصفها وكالات متخصصة تتبع لمنظومة الأمم المتحدة،
    Those atrocities were well documented by such organizations as Amnesty International and Asia Watch and he appealed to the international community to put pressure on India to halt the genocide in Kashmir. UN وذكر أن هذه الفظائع موثقة جيدا من منظمات من قبيل هيئة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق اﻹنسان اﻵسيوية وناشد المجتمع الدولي أن يمارس الضغط على الهند لتوقف إبادة الجنس في كشمير.
    The Inspector found throughout the interviews that, compared to managers, staff members held a poor perception of the strength of the culture of accountability in their organizations as evidenced by the ratings given by them during the interviews. UN وقد خلُص المفتش، طوال المقابلات التي أجراها، إلى جود صورة ضعيفة لثقافة المساءلة في المنظمات كما يتصورها الموظفون، مقارنةً بالمديرين، حسبما تدل عليه درجات تقييم المساءلة التي حددوها خلال المقابلات.
    Several guidelines have been issued on NEX for the United Nations system organizations as well as for UNDP-assisted projects. UN 18- صدر العديد من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ الوطني والخاصة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة فضلاً عن المشاريع التي يقدم لها المساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such subregional organizations as the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Southern African Development Community and the Intergovernmental Authority on Development had contributed to the settlement of several African conflicts. UN وأضاف أن منظمات إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أسهمت في تسوية العديد من المنازعات اﻷفريقية.
    It seems that the premeditated marginalization of the role of the Security Council and the fact that the reform process has been almost dormant are being used by some as a pretext for ignoring the Charter and violating the sovereignty of States through the use of regional military organizations as a substitute for the Security Council. UN ويبدو أن التهميش المتعمد لدور مجلس اﻷمن ومراوحة عملية إصلاحه في مكانها، قد قدما الذريعة التي كان ينتظرها البعض لتجاهل ميثاق اﻷمم المتحدة، وانتهاك سيادة الدول عبر استخدام منظمات عسكرية إقليمية كبديل عن مجلس اﻷمن.
    Also attending the dialogue will be representatives of United Nations organizations, as well as other international institutions. UN وسيساهم في هذا الحوار أيضا ممثلون عن منظمات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى سائر المؤسسات الدولية.
    The Chinese Government has also adopted a fully flexible and constructive attitude towards Taiwan's participation in the multilateral activities of such organizations as the World Trade Organization and the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. UN واعتمدت حكومة الصين أيضا موقفا بنّاء وكامل المرونة تجاه مشاركة تايوان في الأنشطة المتعددة الأطراف لمنظمات من قبيل منظمة التجارة العالمية ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The accountability of civil society organizations as providers of development cooperation is of particular concern to governments, despite existing standards and codes of conduct at the regional and global levels. UN وتثير مساءلة منظمات المجتمع المدني بوصفها جهات مقدمة للخدمات في إطار التعاون الإنمائي قلقا خاصا لدى الحكومات، بالرغم من المعايير وقواعد السلوك القائمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد