The Government of Australia provided support to organizations that promote women's participation in peace processes. | UN | ودعمت حكومة أستراليا المنظمات التي تشجع مشاركة المرأة في عمليات السلام. |
2. Have women's organizations or organizations that promote the advancement of women been involved in project planning and formulation? Explain the extent of their participation. | UN | ٢ - هل اشتركت منظمات نسائية أو المنظمات التي تشجع النهوض بالمرأة في تخطيط المشروع وإعداده؟ أوضح مدى مشاركتها. |
Targeted interventions may be needed to address the barriers these groups face, including regulatory reforms, special incentives to hiring, access to financing and business services, entrepreneurship, programmes for education and skills training and support to organizations that promote empowerment and voice; | UN | وقد يقتضي الأمر تدخلات موجهة لإزالة الحواجز التي تعترض تلك الفئات، تشمل إصلاحات تنظيمية، وحوافز خاصة تشجع على استخدام اليد العاملة، وتوفير فرص الحصول على التمويل والخدمات التجارية، ومباشرة الأعمال الحرة، وبرامج التعليم والتدريب على المهارات، ومساندة المنظمات التي تشجع التمكين والتعبير عن الرأي؛ |
In particular, he informed the Committee of the adoption of legislation in compliance with the obligations laid down in article 4 of the Convention concerning the prohibition of organizations that promote or incite racial discrimination. | UN | وأعلم اللجنة بوجه خاص، بالتشريعات التي اعتمدت امتثالا للالتزامات المبينة في المادة ٤ من الاتفاقية فيما يتعلق بحظر المنظمات التي تروج للتمييز العنصري أو تحض عليه. |
Women play fundamental roles in the education of children and in promoting the health of the family, both in the home and through organizations that promote and protect the health and well-being of the community. | UN | وتضطلع المرأة بأدوار أساسية فيما يتصل بتعليم اﻷطفال وتعزيز صحة أفراد اﻷسرة، وذلك في المنزل ومن خلال المنظمات المعنية بتعزيز وحماية صحة ورفاه أفراد المجتمع على السواء. |
The Committee urges the State party to consider reviewing this provision and to declare punishable any participation in organizations that promote and incite racial discrimination, in accordance with article 4 (b) of the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في مراجعة هذا الحكم وأن تجعل أي مشاركة في منظمات تروج التمييز العنصري وتحرض عليه عملاً قابلاً للعقاب، وفقاً لأحكام المادة 4(ب) من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party ensure that its new criminal law is comprehensive and in full compliance with the provisions of article 4 of the Convention, declaring illegal and prohibiting organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتأكد الدولة الطرف من أن قانونها الجنائي الجديد شامل ومطابق تماماً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، وينص على أن المنظمات التي تدعو إلى التمييز العنصري وتحرض عليه منظمات غير قانونية ينبغي حظرها. |
13. Notes the need for energetic measures to avoid a disruptive shortage of applicants and high turnover rate in language career fields, and requests the Secretary-General to use the appropriate means to improve the internship programme, including through partnerships with organizations that promote the official languages of the United Nations; | UN | 13 - تلاحظ الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لتفادي نقص أعداد المرشحين وارتفاع معدل الدوران في مجالات المهن اللغوية إلى حد تعطيل العمل، وتطلب إلى الأمين العام استخدام الوسائل المناسبة لتحسين برنامج التدريب الداخلي، بما في ذلك من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات التي تُعنى بلغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
Those advantages may be tangible assets (sports fields or public places where youth groups meet), social events (tournaments or cultural activities), or a real sense of belonging (membership in religious groups, youth groups, organizations that promote gender equity); | UN | ويمكن لهذه البرامج والخدمات أن تكون من النوع المادي (مخيمات رياضية أو ساحات عامة تلتقي فيها جماعات الشباب)، أو الاجتماعي (مباريات أو أنشطة ثقافية)، أو تفيد معنى الانتماء الإيجابي (الانضمام إلى جماعات دينية أو شبابية، أو منظمات تشجع المساواة بين الجنسين)؛ |
The Committee recommends that the State party amend the definition of extremism in the Law on Combating Extremism and in articles 280 and 282 of the Criminal Code to ensure that it is clearly and precisely worded, covering only acts of violence, incitement to such acts, and participation in organizations that promote and incite racial discrimination, in accordance with article 4 of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تعريف التطرف في القانون المتعلق بمكافحة التطرف وفي المادتين 280 و282 من القانون الجنائي، وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، لضمان صياغته على نحو واضح ودقيق بحيث لا يغطي سوى أفعال العنف، والحض على هذه الأفعال، والمشاركة في المنظمات التي تشجع على التمييز العنصري وتحض عليه. |
The Committee recommends that the State party amend the definition of extremism in the Law on Combating Extremism and in articles 280 and 282 of the Criminal Code to ensure that it is clearly and precisely worded, covering only acts of violence, incitement to such acts, and participation in organizations that promote and incite racial discrimination, in accordance with article 4 of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تعريف التطرف في القانون المتعلق بمكافحة التطرف وفي المادتين 280 و282 من القانون الجنائي، وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، لضمان صياغته على نحو واضح ودقيق بحيث لا يغطي سوى أفعال العنف، والحض على هذه الأفعال، والمشاركة في المنظمات التي تشجع على التمييز العنصري وتحض عليه. |
438. The Committee would appreciate receiving in the next report further information on the measures taken to implement all the provisions of article 4 of the Convention, particularly with regard to declaring illegal and prohibiting organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | ٨٣٤ - وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت معلومات إضافية في التقرير المقبل عن التدابير التي اتخذت بهدف تنفيذ كل أحكام المادة ٤ من الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإعلان لا قانونية المنظمات التي تشجع وتحرض على التمييز العنصري وحظر نشاط تلك المنظمات. |
438. The Committee would appreciate receiving in the next report further information on the measures taken to implement all the provisions of article 4 of the Convention, particularly with regard to declaring illegal and prohibiting organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | ٨٣٤ - وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت معلومات إضافية في التقرير المقبل عن التدابير التي اتخذت بهدف تنفيذ كل أحكام المادة ٤ من الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإعلان لا قانونية المنظمات التي تشجع وتحرض على التمييز العنصري وحظر نشاط تلك المنظمات. |
408. The Committee recommends that the Government take further measures to implement fully the provisions of article 4 of the Convention, which are of a mandatory character as stated in general recommendation VII (32) of the Committee and which oblige States parties to declare illegal and prohibit organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | ٤٠٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة المزيد من التدابير لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا كاملا، وهي أحكام ذات طابع إلزامي مثلما تنص على ذلك التوصية العامة السابعة )٣٢( للجنة، وتلك التوصية التي تلزم الدول اﻷطراف بإعلان لا قانونية المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وحظرها. |
408. The Committee recommends that the Government take further measures to implement fully the provisions of article 4 of the Convention, which are of a mandatory character as stated in general recommendation VII (32) of the Committee and which oblige States parties to declare illegal and prohibit organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | ٤٠٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة المزيد من التدابير لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا كاملا، وهي أحكام ذات طابع إلزامي مثلما تنص على ذلك التوصية العامة السابعة )٣٢( للجنة، وتلك التوصية التي تلزم الدول اﻷطراف بإعلان لا قانونية المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وحظرها. |
In particular, he informed the Committee of the adoption of legislation in compliance with the obligations laid down in article 4 of the Convention concerning the prohibition of organizations that promote or incite racial discrimination. | UN | وأعلم اللجنة بوجه خاص، بالتشريعات التي اعتمدت امتثالا للالتزامات المبينة في المادة ٤ من الاتفاقية فيما يتعلق بحظر المنظمات التي تروج للتمييز العنصري أو تحض عليه. |
The study goes on to review political parties or other organizations that promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance worldwide. | UN | وتمضي الدراسة في استعراض الأحزاب السياسية أو غيرها من المنظمات التي تروج العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الصعيد العالمي. |
Adopt a comprehensive law against discrimination containing provisions that specifically prohibit racism and racial discrimination; qualify as a crime punishable by law, the dissemination of ideas based on racial supremacy or inferiority; and prohibit organizations that promote or incite racial discrimination (Tunisia); | UN | 123-55- اعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يتضمن أحكاماً تحظر بالتحديد العنصرية والتمييز العنصري؛ ووصف نشر الأفكار المبنية على التفوق العرقي أو الدونية العرقية بأنها جريمة يعاقب عليها القانون؛ ومنع المنظمات التي تروج التمييز العرقي أو تحرض عليه (تونس)؛ |
105. Notes the need for energetic measures to avoid a disruptive shortage of applicants and a high turnover rate in the language career fields, particularly where rare language combinations are involved, and requests the Secretary-General to use the appropriate means to improve the internship programme, including through partnerships with organizations that promote the official languages of the United Nations; | UN | 105 - تلاحظ ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتفادي نقص أعداد مقدمي الطلبات للعمل في مجال اللغات وارتفاع معدل الدوران في ذلك المجال إلى حد تعطيل العمل، وبخاصة عندما يتعلق الأمر باللغات التي يندر الجمع بينها، وتطلب إلى الأمين العام استخدام الوسائل المناسبة لتحسين برنامج التدريب الداخلي، بطرق منها إقامة الشراكات مع المنظمات المعنية بتعزيز اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
(16) While taking note of the human rights curriculum for all schools in the State party, the Committee regrets the fact that young people are participating in organizations that promote discrimination and racial hatred (arts. 4 and 7). | UN | (16) وإذ تحيط اللجنة علماً بالمناهج الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان في جميع مدارس الدولة الطرف، فإنها تعرب عن أسفها لانخراط الشباب في منظمات تروج للتمييز والكراهية العنصرية (المادتان 4 و7). |
The Committee recommends that the State party ensure that its new criminal law is comprehensive and in full compliance with the provisions of article 4 of the Convention, declaring illegal and prohibiting organizations that promote and incite racial discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتأكد الدولة الطرف من أن قانونها الجنائي الجديد شامل ومطابق تماماً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، وينص على أن المنظمات التي تدعو إلى التمييز العنصري وتحرض عليه منظمات غير قانونية ينبغي حظرها. |
13. Notes the need for energetic measures to avoid a disruptive shortage of applicants and a high turnover rate in the language career fields, and requests the Secretary-General to use the appropriate means to improve the internship programme, including through partnerships with organizations that promote the official languages of the United Nations; | UN | 13 - تلاحظ الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لتفادي نقص أعداد المرشحين وارتفاع معدل الدوران في مجالات المهن اللغوية إلى حد تعطيل العمل، وتطلب إلى الأمين العام استخدام الوسائل المناسبة لتحسين برنامج التدريب الداخلي، بما في ذلك من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات التي تُعنى بلغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
256. While noting that article 283 of the Criminal Code provides for criminalization of membership in organizations that promote or incite racial discrimination, the Committee is concerned about the absence of a penal provision in the State party that prohibits racist organizations in line with the requirements of article 4 (b) of the Convention (art. 4 (b)). | UN | 256- ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن المادة 283 من القانون الجنائي تقضي بتجريم العضوية في منظمات تشجع التمييز العنصري أو تحض عليه، فإنها تشعر بالقلق لعدم وجود نص جنائي في الدولة الطرف يحظر المنظمات العنصرية وفقاً لأحكام الفقرة (ب) من المادة 4 من الاتفاقية (الفقرة (ب) من المادة 4). |