ويكيبيديا

    "organizations within the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة
        
    • منظمات داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات ضمن منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • المؤسسات في إطار منظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The chairpersons recommend that representatives of the specialized agencies and other organizations within the United Nations system be invited to their future meetings. UN ويوصي الرؤساء بدعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة كيما تحضر اجتماعاتهم في المستقبل.
    organizations within the United Nations system issue numerous recurrent or non-recurrent publications on emerging new space technologies. UN وتصدر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة منشورات عديدة متكررة وغير متكررة عن تكنولوجيات الفضاء الجديدة الناشئة .
    19. A number of organizations within the United Nations system were playing an important role in that process, particularly through technical assistance programmes. UN 19 - وأشار إلى أنه ثمة عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يضطلع بدور هام في هذه العملية، ولا سيما عن طريق برامج المساعدة التقنية.
    6. Strengthening field representation and operations in the context of the decentralization of organizations within the United Nations system UN ٦ - تعزيز التمثيل الميداني والعمليات الميدانية في سيـاق تحقيـق لامركزيــة المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    The General Assembly requested the Secretary-General to strive for economies of scale through coordination among organizations within the United Nations system on relevant issues. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    organizations within the United Nations system also make efforts towards the improvement of safety in various human activities. UN ٥٢ - وتبذل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أيضا جهودا لتحسين اﻷمان في مختلف اﻷنشطة البشرية .
    III. ACTIVITIES PLANNED BY organizations within the United Nations system FOR 1998 AND 1999 AND FUTURE YEARS UN ثالثا - اﻷنشطة المزمعة من جانب مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ واﻷعوام اللاحقة
    Subprogramme 3. Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention UN البرنامج الفرعي ٣ - تقديم الدعم إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمواءمة بين أنشطة الشؤون
    Section II presents a summary of major activities and programmes planned for 1998 and 1999 and future years by the organizations within the United Nations system as a whole. UN ويقدم الباب الثاني موجزا لﻷنشطة والبرامج الرئيسية المزمعة لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ واﻷعوام اللاحقة من جانب مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ككل .
    Concerning the last of those headings, organizations within the United Nations system continued to develop and improve databases to disseminate information with increased accuracy, quantity and speed. UN وفيما يتعلق بالعنوان اﻷخير من تلك العناوين ، واصلت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة انشاء وتحسين قواعد البيانات من أجل تعميم المعلومات بكمية أكبر وبمزيد من الدقة والسرعة .
    * The present report is being submitted after the deadline owing to the need to compile inputs not received by the deadline from a number of organizations within the United Nations system. UN * قُدم هذا التقرير بعد انقضاء موعد تقديمه، بسبب الحاجة إلى تجميع مدخلات لم ترد بحلول ذلك الموعد من عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    During the period 2008-2012, 21 of the 24 organizations within the United Nations system successfully migrated to IPSAS. UN وفي أثناء الفترة 2008-2012، انتقلت إحدى وعشرون مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأربع والعشرين بنجاح إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    3. By the end of 2007, the system-wide project team had developed a portfolio of IPSAS-compliant policies and guidelines to facilitate the harmonization of IPSAS-compliant financial reporting across the United Nations system, and during the period 2008-2012, 21 of the 24 organizations within the United Nations system successfully adopted IPSAS. UN 3 - وبحلول نهاية عام 2007، كان الفريق المعني بالمشروع على نطاق المنظومة قد وضع مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لتسهيل مواءمة عملية إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وقد اعتمدت 21 مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأربع والعشرين تلك المعايير بنجاح خلال الفترة 2008-2012.
    The panel presentation will be followed by a dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations, as well as by an intergovernmental dialogue. UN وسيعقب الاستعراض الذي يقدمه الفريق حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ووفود المجتمع المدني والوفود الحكومية، إضافة إلى حوار آخر يعقد على الصعيد الحكومي الدولي.
    The panel presentation will be followed by a dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations, as well as by an intergovernmental dialogue. UN وسيعقب الاستعراض الذي يجريه الفريق حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ووفود المجتمع المدني والوفود الحكومية، إضافة إلى حوار آخر يعقد على الصعيد الحكومي الدولي.
    The General Assembly requested the Secretary-General to strive for economies of scale through coordination among organizations within the United Nations system on relevant issues. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى جاهداً إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    61. A number of systems contracts and long-term agreements negotiated by individual organizations are being reviewed to extend participation among the organizations within the United Nations system under the lead agency concept. UN 61 - ويجري استعراض عدد من العقود الإطارية والاتفاقات الطويلة الأجل التي تفاوضت عليها فرادى المؤسسات وذلك لتوسيع نطاق المشاركة بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار مفهوم الوكالة الرائدة.
    It also includes reference to cooperation between IMO and other organizations within the United Nations system. UN وتتضمن الورقة أيضا إشارة إلى التعاون بين المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It is expected that the Economic and Social Council will bring together various organizations within the United Nations system and shape a unified approach towards bringing the benefits of good health to all. UN ويُتوقع أن يجمع المجلس الاقتصادي والاجتماعي مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لوضع نهج موحد في العمل من أجل تعميم فوائد الصحة السليمة على الجميع.
    (f) Interfacing and cooperating with organizations within the United Nations system in this field. UN (و) التواصل والتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في هذا الميدان.
    Eighteen members of the Committee, as well as observers from several organizations within the United Nations system, attended the session. UN وحضر الدورة ثمانية عشر عضوا من أعضاء اللجنة، فضلا عن مراقبين من عدة منظمات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    2. The Committee or a working group may, at any time in the course of the examination of a communication, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations within the United Nations system or other bodies that may be of assistance in the consideration of the communication, provided that the Committee afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. UN 2- يجوز للجنة أو لفريق عامل، في أي وقت أثناء بحث بلاغ ما، الحصول عن طريق الأمين العام على أية وثائق من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو من أي هيئات أخرى يمكن أن تساعد في النظر في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة التعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال مهل زمنية محددة.
    Their use by entities other than organizations within the United Nations system is subject to various legal restrictions. UN فاستخدامها من ِِقبل كيانات عدا المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة خاضع لقيود قانونية مختلفة.
    424. Vendor registration for the Procurement Service has been arranged through the United Nations Global Marketplace (UNGM), which is a web-based vendor registration and database programme utilized by 15 organizations within the United Nations system. UN 424 - واتُخذت ترتيبات لتسجيل البائعين الراغبين في التعامل مع دائرة المشتريات عن طريق برنامج سوق الأمم المتحدة العالمية، وهو برنامج يعتمد على شبكة الإنترنت لتسجيل البائعين وبرنامج قاعدة للبيانات تستخدمه 15 مؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Sustainable United Nations facility (SUN), hosted by UNEP, was set up in 2008 to provide support alongside EMG, to all organizations within the United Nations system to reduce their GHG emissions. UN 12- وقد أنشئ مرفق الأمم المتحدة المستدامة، الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في عام 2008 لكي يعمل مع فريق إدارة البيئة لدعم جميع المنظمات ضمن منظومة الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى خفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة.
    6. The Board also recalled that the Institute " should work in close collaboration with all relevant organizations within the United Nations system " . 3/ UN ٦ - وأشار المجلس أيضا إلى أنه ينبغي أن يعمل المعهد بتعاون وثيق مع كافة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة)٣(.
    High-quality accounting standards are critical to the consistency and comparability of the financial statements prepared by organizations within the United Nations system. UN والمعايير المحاسبية العالية الجودة حاسمة الأهمية لإضفاء الاتساق والقابلية للمقارنة على البيانات المالية التي تعدها المؤسسات في إطار منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد