To that end, local experts could help to organize and support multilingual training courses and tele-education programmes; | UN | وتحقيقاً لذلك الغرض يمكن أن يساعد خبراء محليون تنظيم ودعم دورات تدريبية وبرامج للتعليم عن بُعد متعددة اللغات؛ |
The programme continued to organize and support training of experts involved in the review of GHG inventories and national communications. | UN | 36- وواصل البرنامج تنظيم ودعم تدريب الخبراء المشتركين في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة والبلاغات الوطنية. |
(a) To promote, conduct, coordinate and support research and, in collaboration with the countries concerned, to organize and support field activities with a view to: | UN | (أ) تعزيز وإجراء وتنسيق ودعم البحوث، والعمل بالتعاون مع البلدان المعنية على تنظيم ودعم الأنشطة الميدانية بغية تحقيق ما يلي: |
52. Invites Member States, international and regional organizations, civil society, including nongovernmental organizations, and other stakeholders to organize and support various highvisibility initiatives, aimed at effectively increasing awareness at all levels, to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 52 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والجهات المعنية الأخرى إلى تنظيم ودعم شتى المبادرات والتعريف بها على نطاق واسع بهدف زيادة التوعية بشكل فعال على جميع المستويات بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
We recommend that justice and prison systems further organize and support, as a primary and priority function, programmes to rehabilitate and reintegrate offenders as contributing members of society. | UN | ونحن نوصي بأن تقوم نظم العدالة والسجون كذلك بتنظيم ودعم برامج لإعادة تأهيل المجرمين وإعادة إدماجهم كأعضاء نافعين في المجتمع، باعتبار ذلك مهمة أساسية وتحظى بالأولوية. |
Given the current level of ratification of the Convention, it is projected that the secretariat will need to organize and support an average of at least 40 country peer reviews per year over the next 10 years. | UN | وبالنظر إلى المستوى الحالي للتصديق على المعاهدة،() فإن من المتوقع أن تحتاج الأمانة إلى تنظيم ودعم ما متوسطه 40 استعراضا قطريا للنظراء على الأقل سنويا على مدى السنوات العشر القادمة. |
organize and support the eleventh meeting of the Conference of the Parties: conclude host country agreement; liaise with and assist the host country; prepare, translate and publish all related documents; support the Chair before and during the meeting; provide logistical support including interpretation, travel of participants, security; support the Conference and its working groups during and between meetings. | UN | تنظيم ودعم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف: إبرام اتفاق البلد المضيف؛ التنسيق مع البلد المضيف ومده بالمساعدة؛ إعداد كل الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ دعم رئيس المؤتمر قبل الاجتماع وأثناءه؛ توفير الدعم اللوجستي، بما في ذلك الترجمة الفورية، سفر المشاركين والأمن؛ توفير الدعم للمؤتمر وأفرقته العاملة أثناء الاجتماعات وفيما بينها. |
organize and support the eighth session of the Open-ended Working Group; prepare, translate and publish all related documents, support the Co-Chairs before and during the meeting; provide logistical support including interpretation, travel of participants, security; support the Open-ended Working group and its working groups during and between meetings. | UN | تنظيم ودعم الدورة الثامنة للفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها، تقديم الدعم للرؤساء المشاركين قبل الاجتماع وأثناءه، توفير الدعم اللوجستي بما في ذلك الترجمة الفورية، سفر المشاركين والأمن؛ دعم الفريق العامل المفتوح العضوية والأفرقة العاملة التابعة له أثناء الاجتماعات وفيما بينها. |
organize and support the eleventh meeting of the Conference of the Parties: conclude host country agreement; liaise with and assist the host country; prepare, translate and publish all related documents; support the Chair before and during the meeting; provide logistical support including interpretation, travel of participants, security; support the Conference and its working groups during and between meetings. | UN | تنظيم ودعم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف: إبرام اتفاق البلد المضيف؛ التنسيق مع البلد المضيف ومده بالمساعدة؛ إعداد كل الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ دعم رئيس المؤتمر قبل الاجتماع وأثناءه؛ توفير الدعم اللوجستي، بما في ذلك الترجمة الفورية، سفر المشاركين والأمن؛ توفير الدعم للمؤتمر وأفرقته العاملة أثناء الاجتماعات وفيما بينها. |
organize and support the eighth session of the Open-ended Working Group; prepare, translate and publish all related documents, support the Co-Chairs before and during the meeting; provide logistical support including interpretation, travel of participants, security; support the Open-ended Working group and its working groups during and between meetings. | UN | تنظيم ودعم الدورة الثامنة للفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها، تقديم الدعم للرؤساء المشاركين قبل الاجتماع وأثناءه، توفير الدعم اللوجستي بما في ذلك الترجمة الفورية، سفر المشاركين والأمن؛ دعم الفريق العامل المفتوح العضوية والأفرقة العاملة التابعة له أثناء الاجتماعات وفيما بينها. |
organize and support the seventh session of the Open-ended Working Group; arrange the venue; organize travel of sponsored delegates, prepare, translate and publish all related documents, support the Co-Chairs before and during the meeting; register participants; provide logistical support including interpretation and security; support the Open-ended Working Group and its working groups during and between meetings. | UN | تنظيم ودعم الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية؛ تحديد مكان الدورة؛ تنظيم سفر المندوبين المشاركين المتمتعين بالرعاية؛ إعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ ودعم الرؤساء المشاركين للفريق قبل الاجتماع وأثناءه؛ تسجيل المشاركين؛ توفير الدعم اللوجستي بما في ذلك الترجمة الفورية والأمن؛ دعم الفريق العامل المفتوح العضوية والأفرقة العاملة التابعة له خلال الاجتماعات وفيما بينها. |
" 52. Invites Member States, international and regional organizations, civil society, including non-governmental organizations, and other stakeholders to organize and support various high visibility initiatives, aimed at effectively increasing awareness at all levels, to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | " 52 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وغير ذلك من الجهات المعنية، إلى تنظيم ودعم شتى المبادرات البارزة التي ترمي إلى زيادة التوعية بشكل فعال على جميع المستويات، وذلك بهدف إحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
52. Invites Member States, international and regional organizations, civil society, including non-governmental organizations, and other stakeholders to organize and support various high-visibility initiatives, aimed at effectively increasing awareness at all levels, to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 52 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وغير ذلك من الجهات المعنية، إلى تنظيم ودعم شتى المبادرات البارزة التي ترمي إلى زيادة التوعية بشكل فعال على جميع المستويات، وذلك بهدف إحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
" 55. Invites Member States, international and regional organizations, civil society, including non-governmental organizations, and other stakeholders to organize and support various high-visibility initiatives, aimed at effectively increasing awareness at all levels, to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | " 55 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والجهات المعنية الأخرى إلى تنظيم ودعم شتى المبادرات والتعريف بها على نطاق واسع بهدف زيادة التوعية بشكل فعال على جميع المستويات بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
organize and support the extraordinary joint meeting of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions (February 2010): organize travel of sponsored delegates; prepare, translate and publish all related documents; support the President before and during the meeting; register participants and observers; provide shared logistical support including interpretation and security. | UN | تنظيم ودعم الاجتماع المشترك الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (شباط/فبراير 2010): تنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ ودعم الرئيس قبل الاجتماع وأثناءه؛ وتسجيل المشاركين والمراقبين؛ وتوفير الدعم اللوجستي الشامل بما في ذلك الترجمة الفورية والأمن. |
organize and support the extraordinary meeting of the Conference of Parties jointly with Basel and Stockholm Conventions (February 2010): organization of travel of sponsored delegates; preparation, translation and publication of all related documents; support for the President before and during the meeting; registration of participants and observers; shared logistical support including interpretation and security. | UN | تنظيم ودعم الاجتماع المشترك الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم (شباط/فبراير 2010): تنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة وترجمتها ونشرها؛ ودعم الرئيس قبل الاجتماع وأثناءه؛ وتسجيل المشاركين والمراقبين؛ والدعم اللوجستي المشترك بما في ذلك الترجمة الفورية والأمن. |
Using the revamped website, UNEP will also organize and support virtual exchange programmes whereby young people who have participated in exchange programmes and former members of the Tunza Youth Advisory Council will share information on lessons learned with other young people in the Tunza network. | UN | وباستخدام الموقع الشبكي المطور، سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنظيم ودعم برامج تبادل فعلية حيث يتقاسم الشباب الذين شاركوا في برامج التبادل والأعضاء السابقون في مجلس تونزا الاستشاري للشباب بتقاسم المعلومات والدروس المستفادة مع شباب آخرين في شبكة تونزا. |
To this end, the programme staff organize and support internal management processes, ensure an appropriate information flow throughout the secretariat, coordinate secretariat representation at external meetings, provide substantive briefs to the Executive Secretary and organize the schedule of the Executive Secretary. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يقوم الموظفون في البرنامج بتنظيم ودعم عمليات التنظيم الإداري الداخلي، وتأمين تدفق ملائم للمعلومات في الأمانة بأسرها، وتنسيق تمثيل الأمانة في الاجتماعات الخارجية، وتوفير إحاطة فنية للأمين التنفيذي وتنظيم مواعيد الأمين التنفيذي. |