ويكيبيديا

    "organized in collaboration with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظمت بالتعاون مع
        
    • تُنظم بالتعاون مع
        
    • ينظمها المعهد بالتعاون مع
        
    • نظم بالتعاون مع
        
    • نُظمت بالتعاون مع
        
    • تنظيمها بالتعاون مع
        
    • تنظم بالتعاون مع
        
    • تنظيمه بالتعاون مع
        
    • المنظمة بالتعاون مع
        
    • الذي نُظم بالتعاون مع
        
    • والذي نُظم بالتعاون مع
        
    • نظمتا بالتعاون مع
        
    • ونظمت بالتعاون مع
        
    • المؤتمر بالتعاون بين
        
    • نظمت الحلقة بالتعاون مع
        
    National media campaigns, including a major national campaign organized in collaboration with the Ministry of the Status of Women and the Family UN حملتان إعلاميتان وطنيتان أحداهما رئيسية نظمت بالتعاون مع وزارة المرأة والأسرة
    Training sessions were organized in collaboration with the Ministry of Women, Family and Children. UN دورة تدريبية نظمت بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة والأسرة والطفل.
    UNITAR Peace and Security Series: briefing on " A humanitarian dilemma: protecting civilians and promoting justice " (organized in collaboration with the Friends of the International Criminal Court) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    UNITAR Peace and Security Series: briefing on " A humanitarian dilemma: protecting civilians and promoting justice " (organized in collaboration with the Friends of the International Criminal Court) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    UNITAR Migration and Development Series: Panel discussion on " Migration through the eyes of young people " (on the occasion of International Migrants Day) (organized in collaboration with the International Organization for Migration, the United Nations Population Fund and the MacArthur Foundation) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية: حلقة نقاش عن " الهجرة كما يراها الشباب " (بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين) (ينظمها المعهد بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومؤسسة ماك آرثر)
    organized in collaboration with 17 Romanian women’s groups, the Congress was one of the first Eastern European meetings on the mass sexual exploitation of women and girls from Eastern Europe. UN ويعد المؤتمر الذي نظم بالتعاون مع ١٧ مجموعة نسائية رومانية هو اﻷول في سلسلة اجتماعات شرق أوروبا بشأن الاستغلال الجنسي الواسع للنساء والفتيات من شرق أوروبا.
    Training sessions, comprising 1 workshop organized in collaboration with UNDP and 1 computer-training course were conducted for 22 judges and judicial staff in Sector South UN دورتان تدريبيتان تضمنتا حلقة عمل واحدة نُظمت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودورة تدريبية واحدة عن استخدام الحاسوب، شارك فيهما 22 من القضاة والموظفين القضائيين في قطاع الجنوب
    The mission lasted half a year and was organized in collaboration with UNICEF and the Centre for the Rehabilitation of Invalid Children. UN ودامت المبادرة نصف عام وتم تنظيمها بالتعاون مع اليونيسيف ومركز إعادة تأهيل الأطفال المقعدين.
    These include informal exchanges of experience among interested countries on such topics as the selection and interpretation of leading indicators or financial liberalization or structured discussions organized in collaboration with multilateral and regional institutions on modalities and the conduct of monitoring and surveillance. UN وتشمل هذه النهج التبادل غير الرسمي للخبرات فيما بين البلدان المعنية حول مواضيع مثل اختيار وتفســـــير المؤشـــــرات الرئيسـية أو تحرير الأموال أو إجراء مناقشات هيكلية تنظم بالتعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية حول الطرائق وإجراء عمليات رصد ومراقبة.
    To strengthen regional capacity, 35 African biotechnologists participated in a regional training workshop on modern genetic engineering techniques organized in collaboration with the University of Zimbabwe. UN وبغية تعزيز القدرة اﻹقليمية، اشترك ٣٥ من الاخصائيين الافريقيين في التكنولوجيا اﻹحيائية في حلقة تدريبية إقليمية عن التقنيات الحديثة في الهندسة الوراثية نظمت بالتعاون مع جامعة زمبابوي.
    The Department of Public Information continues to show its dedication to this cause through the series of regional seminars organized in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وما زالت إدارة شؤون اﻹعلام تظهر تفانيها من أجل هذه القضية عن طريق مجموعة من الحلقات الدراسية اﻹقليمية التي نظمت بالتعاون مع اليونسكو.
    Algeria welcomed actions already undertaken, especially on streamlining a gender perspective in its work and on freedom of the press, as well as training courses organized in collaboration with the United Nations for law enforcement, police officers and officials of other relevant government agencies. UN ورحبت الجزائر بالإجراءات التي اتُخذت فعلاً، وبخاصة الإجراءات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها وبحرية الصحافة، بالإضافة إلى الدورات التدريبية التي نظمت بالتعاون مع الأمم المتحدة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وضباط الشرطة وموظفي الوكالات الحكومية الأخرى المختصة.
    UNITAR Peace and Security Series: briefing on " A humanitarian dilemma: protecting civilians and promoting justice " (organized in collaboration with the Friends of the International Criminal Court) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " معضلة إنسانية: حماية المدنيين وتعزيز العدالة " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    UNITAR Peace and Security Series: briefing on " A humanitarian dilemma: protecting civilians and promoting justice " (organized in collaboration with the Friends of the International Criminal Court) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    UNITAR Peace and Security Series: briefing on " A humanitarian dilemma: protecting civilians and promoting justice " (organized in collaboration with the Friends of the International Criminal Court) UN سلسلة دورات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) المعنية بالسلام والأمن: إحاطة عنوانها " حماية المدنيين وتعزيز العدالة: معضلة إنسانية " (تُنظم بالتعاون مع أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية)
    UNITAR Migration and Development Series: Panel discussion on " Migration through the eyes of young people " (organized in collaboration with the International Organization for Migration, the United Nations Population Fund and the MacArthur Foundation) UN سلسلة الحلقات الدراسية التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن الهجرة والتنمية: حلقة نقاش عن " الهجرة كما يراها الشباب " (بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين) (ينظمها المعهد بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومؤسسة ماك آرثر)
    The meeting proved highly successful for Peru, and was organized in collaboration with UNDCP, the European Commission and OAS. UN وكان الاجتماع ناجحا بدرجة كبيرة بالنسبة لبيرو ، وقد نظم بالتعاون مع اليوندسيب واللجنة اﻷوروبية ومنظمة الدول اﻷمريكية .
    The workshop, organized in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat, was to be attended by trainees from Latin American and Caribbean States deemed to have a potential for extended continental shelf. UN وحضر الحلقة، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكمنولث وغيرها، متدربون من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ارتئي أن من المحتمل أن تمدد جرفها القاري.
    The final drafts of these research papers will be presented and discussed at a workshop being organized in collaboration with the United Nations University for 2007. UN وستُعرض المسودات النهائية لهذه الورقات البحثية وتُناقش في حلقة عمل يجري تنظيمها بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة لسنة 2007.
    It is regrettable that these attacks have been organized in collaboration with the military and intelligence establishments of Iraq in terms of planning, logistics, financing and even escorting terrorist infiltrators to the Iranian border. UN ومما يدعو لﻷسف أن هذه الهجمات كانت تنظم بالتعاون مع المؤسسات العسكرية وأجهزة المخابرات العراقية من حيث التخطيط واﻹمداد والتمويل بل وتوفير الحراسة لﻹرهابيين المتسللين حتى عبر الحدود اﻹيرانية.
    The next meeting of the network of ministers and parliamentarians, to be organized in collaboration with the Government of Namibia, will take place in July 2000. UN وسيعقد الاجتماع القادم للوزيرات والبرلمانيات في تموز/يوليه 2000. وسيجري تنظيمه بالتعاون مع حكومة ناميبيا.
    46. Business seminars organized in collaboration with Member States play an integral role in the dissemination of information on procurement activities of the Organization (see table 3 below). UN 46 - ولحلقات الأعمال المنظمة بالتعاون مع الدول الأعضاء دور أساسي في نشر المعلومات عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها المنظمة (انظر الجدول 3 أدناه).
    40. The indigenous fellowship programme, organized in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is an example of UNESCO's direct collaboration with indigenous communities. UN 40 - ويشكل برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية، الذي نُظم بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثالا على تعاون اليونسكو المباشر مع مجتمعات الشعوب الأصلية.
    :: Conference on trauma mitigation organized in collaboration with WHO in Alexandria, Egypt, 2007 UN :: المؤتمر المعني بالتخفيف من الصدمات والذي نُظم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في الإسكندرية، مصر، 2007؛
    For the fourth year running, programme managers from the five UNRWA fields of operation participated in training workshops on epidemiology and total quality management organized in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention. UN وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    The first workshop, held from 28 September to 2 October 2009 in Geneva, was organized in collaboration with the Secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وقد عقدت حلقة العمل الأولى في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في جنيف، ونظمت بالتعاون مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    On 14 July 2006, he attended an international conference in Rome, " Food insecurity and the right to food " , hosted by Walter Veltroni, the Mayor of Rome, and organized in collaboration with the University of Florence and the UnideaUnicredit Foundation. UN وفي 14 تموز/يوليه 2006، حضر مؤتمراً دولياً في روما عن " انعدام الأمن الغذائي والحق في الغذاء " استضافه والتر فالتروني، عمدة روما، ونُظِّم هذا المؤتمر بالتعاون بين جامعة فلورنس ومؤسسة يونيديا يونيكريديت.
    The workshop, organized in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), was held in August 2000. UN نظمت الحلقة بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، وعقدت في شهر آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد