The Committee and its experts participated in many other outreach events organized or attended by civil society. | UN | وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني. |
As a rule, CARICOM organizes meetings of labour officials at subregional meetings organized or funded by ILO. | UN | وكقاعدة، تنظم الجماعة الكاريبية لقاءات للمسؤولين عن العمل في اجتماعات دون إقليمية تنظمها أو تمولها منظمة العمل الدولية. |
Article 182 of the Criminal Law states that establishing an organized or a criminal group, joining or participating in it, is a criminal offence. | UN | وتنص المادة 182 من القانون الجنائي على أن تشكيل مجموعة منظمة أو إجرامية أو الانضمام إليها أو المشاركة فيها يعتبر فعلا إجراميا. |
Those responsible should not go unpunished and States must take the necessary internal measures to prohibit in their territory activities by individuals, groups or organizations which encouraged, instigated, organized or committed such acts. | UN | وذكرت أنه ينبغي ألا يفلت المسؤولون من العقاب وأن تتخذ الدول التدابير الداخلية اللازمة لحظر قيام أي أفراد أو جماعات أو منظمات بأنشطة في أراضيها تشجع على ارتكاب هذه الأعمال أو التحريض عليها أو تنظيمها أو ارتكابها. |
The Union also organized or sponsored the following conferences: | UN | قام اﻹتحاد بتنظيم أو رعاية المؤتمرات التالية: |
The Joint Group also recommended the temporary adoption of legislation permitting exemption from or reduction of criminal liability in exchange for important information that would help in investigating and solving organized or politically motivated crimes. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أوصى الفريق المشترك بأن يسن مؤقتا تشريع أساسي يسمح بزيادة أو تخفيض المسؤولية الجنائية مقابل اﻹدلاء بمعلومات هامة في التحقيق توضح الجريمة المنظمة أو الجريمة ذات الدافع السياسي. |
He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. | UN | ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى. |
Average number of learning days per staff per year organized or funded by the Learning and Career Management Branch | UN | متوسط عدد أيام التعلم لكل موظف سنويا التي ينظمها أو يمولها فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية |
26. Under article 3, paragraph 1, of the statute, all those who committed, participated as accomplice, organized or directed others to commit the crime, or otherwise contributed to the commission of the crime, shall be individually responsible. | UN | 26 - تنص الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي على أن كل من يرتكب الجريمة أو يسهم فيها كشريك أو ينظمها أو يوجه آخرين إلى ارتكابها أو يسهم بطريقة أخرى في ارتكابها يتحمل مسؤولية فردية عنها. |
His delegation supported all the practical measures undertaken by States to prevent and prohibit in their territories the activities of persons or organizations that encouraged, organized or engaged in the perpetration of such acts. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد جميع التدابير العملية التي تتخذها الدول لكي تمنع وتحظر في أراضيها أنشطة الأشخاص أو المنظمات التي تشجع على ارتكاب هذه الأعمال أو تنظمها أو تشترك فيها. |
Please provide a list of conferences and other meetings organized or supported by your agency on indigenous issues for the current year as well as for the next year. | UN | يُـرجى تقديم قائمة بالمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تنظمها أو تدعمها وكالتكم فيما يخص قضايا الشعوب الأصلية للعام الحالي وكذلك للعام المقبل. |
There has been no organized or spontaneous repatriation of the approximately 20,000 refugees from Côte d'Ivoire living in Liberia | UN | ولم تتم عمليات منظمة أو عفويـة لإعــــادة حوالي 000 20 لاجئ من كوت ديفوار يعيشون في ليبريا |
Groups should not have to be organized or registered to be considered a serious stakeholder in multilateral affairs. | UN | ولا يتطلب الأمر أن تكون تلك الجماعات منظمة أو مسجلة كي يُنظر إليها بوصفها جهة معنية جادة في الشؤون المتعددة الأطراف. |
The training is supported through short-term fellowships under the WMO regular budget and its Voluntary Cooperation Programme, as well as through training events jointly organized or cosponsored by other agencies and organizations. | UN | ويجري دعم ذلك التدريب بزمالات قصيرة الأمد ضمن إطار الميزانية العادية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامجها التعاوني الطوعي، وكذلك من خلال أحداث تدريبية تشترك في تنظيمها أو رعايتها هيئات أو منظمات أخرى. |
72. The Conference in Costa Rica is one of a series of seminars, workshops and conferences organized or planned under the auspices of the International Conferences of New or Restored Democracies. | UN | ٧٢ - ويعد المؤتمر المقرر عقده في كوستاريكا حلقة في سلسلة الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات التي تتم تنظيمها أو تخطيطها تحت رعاية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
As of 15 November, 35 countries had organized or were in the process of organizing national competitions/exhibitions on best practices. | UN | وحتى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، قام ٥٣ بلداً بتنظيم أو العمل على تنظيم مسابقات/عروض وطنية عن أفضل الممارسات. |
The Statistics Division organized or supported three regional workshops related to environment statistics where the Framework for the Development of Environment Statistics (FDES) 2013 played a very prominent role. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بتنظيم أو دعم حلقات عمل إقليمية ثلاث ذات صلة بالإحصاءات البيئية، حيث قام إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 2013 بدور بارز جدا. |
Investigating organized or multiple abuse; | UN | - التحقيق في إساءة المعاملة المنظمة أو المتكررة؛ |
He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. | UN | ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى. |
Total number of media interviews and background briefings organized or conducted | UN | مجموع عدد المقابلات الإعلامية وإحاطات المعلومات الأساسية التي نظمت أو أجريت |
Persons or organizations that have committed or organized or instigated the commission of offences set forth in article 2 of the Convention are held criminally liable in the territory of Azerbaijan. | UN | ويكون عرضة للمسؤولية الجنائية في إقليم أذربيجان أي شخص أو منظمة يكون قد ارتكب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من الاتفاقية أو نظمها أو حرض على ارتكابها. |
it was... it was... it was more organized or contained? | Open Subtitles | أن يكون... أن يكون... أن يكون أكثر تنظيم أو إحتواء؟ |
Accepted United Nations readiness standards means that every unit/formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission's mandate to be achieved. | UN | 1 - معايير الأمم المتحدة للتأهُّب المقبولة تعني أنه يجب أن يكون في مقدور كل وحدة/تشكيل أو سفينة أو منظومة سلاح أو صنف من المعدات القيام بمهام البعثة أو الوظائف التي نُظمت أو صُممت من أجلها لجعل تنفيذ ولاية البعثة أمراً ممكناً. |
For instance, draft article 2 brought within its scope those who participated as accomplices, or who organized or directed terrorist offences, thereby leaving much room for acts committed by State agents. | UN | فمشروع المادة 2، مثلا، شمل ضمن نطاقه أولئك الذين يشتركون في الجرائم الإرهابية بوصفهم شركاء أو يقومون بتنظيمها وإدارتها، وبذا يتركون متسعا كبيرا لأفعال يرتكبها وكلاء الدولة. |
Annex F 1. Accepted United Nations readiness standards means that every unit/ formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission's mandate to be achieved. | UN | 1 - معايير الأمم المتحدة المقبولة في مجال التأهب تعني أنه يجب أن يكون في مقدور كل وحدة/تشكيل أو سفينة أو نظام أسلحة أو مُعِدَّات القيام بمهام البعثة أو الوظائف التي نظِّمت أو صمِّمت من أجلها لجعل تنفيذ ولاية البعثة أمراً ممكناً. |
This in turn makes the provision of accounting education and accounting services less efficient because of the lack of an organized or uniform approach. | UN | ويؤدي هذا بدوره إلى قلة فعالية التعليم المحاسبي والخدمات المحاسبية بسبب عدم وجود نهج منظم أو موحد. |
Effective access to data, information and expertise is limited by two significant factors. First, much of the data and information are often not organized or structured in a " user friendly " manner. Second, the current ability of most institutions in most developing countries to access the Internet in a consistent, efficient and cost-effective manner is severely limited due to the absence of essential infrastructure. | UN | 125- والوصول الفعال إلى البيانات والمعلومات والخبرة يحده عاملان هامان، أولهما أن قدراً كبيراً من البيانات والمعلومات كثيراً ما لا يكون منظماً أو مهيكلاً بطريقة " ميسرة على المستخدم " ، وثانيهما أن القدرة الراهنة لأكثر المؤسسات في معظم البلدان النامية على الوصول إلى الإنترنت بطريقة متسقة وكفؤة وفعالة التكلفة محدودة بشدة نتيجة غياب الهياكل الأساسية. |