Most United Nations entities are unable, at present, to report data based on the country of origin of goods or on actual expenditures. | UN | ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية. |
Most United Nations entities are unable at present to report data based on the country of origin of goods, or on actual expenditures. | UN | ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية. |
At the present time, many United Nations organizations cannot report data based on country of origin of goods or on actual expenditures. | UN | وليس بمقدور مؤسسات كثيرة من مؤسسات الأمم المتحدة في الوقت الراهن الإبلاغ عن بيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية. |
Resolving that problem, he suggested, should begin with improving data collection in the enterprise resource planning system, and then finding the means to report correctly on the origin of goods. | UN | وأشار إلى أن حل المشكلة، ينبغي أن يبدأ بتحسين جمع البيانات في النظام المركزي لتخطيط الموارد، ثم التوصل إلى سُبُل للإبلاغ بصورة صحيحة عن منشأ السلع. |
Many United Nations organizations cannot at the present time report data based on country of origin of goods, or on actual expenditures. | UN | وهناك مؤسسات كثيرة في الأمم المتحدة لا تستطيع في الوقت الراهن الإبلاغ عن بيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية. |
Resolving that problem, he suggested, should begin with improving data collection in the enterprise resource planning system, and then finding the means to report correctly on the origin of goods. | UN | وأشار إلى أن حل المشكلة، ينبغي أن يبدأ بتحسين جمع البيانات في النظام المركزي لتخطيط الموارد، ثم التوصل إلى سُبُل للإبلاغ بصورة صحيحة عن منشأ السلع. |
We will first examine the motives for false declaration of the origin of goods and then consider the methods of origin fraud. | UN | 45- سنبحث أولا دوافع تزوير شهادة منشأ السلع وبعد ذلك ننظر في أساليب الاحتيال المتعلق بالمنشأ. |
The origin of goods which are eligible for the preferential tariff treatment according to the rules of cumulative origin is the country that exports the goods to Japan. | UN | إن منشأ السلع المؤهلة للمعاملة التفضيلية فيما يتعلق بالتعريفات الجمركية هو، وفقاً لقواعد المنشأ التراكمي، البلد الذي يصدِّر المنتجات إلى اليابان. |
Preferential trade mechanisms not subject to reciprocity should be enhanced as regards levels of access and coverage and simplified, for instance as regards rules concerning the origin of goods. | UN | وينبغي تدعيم الآليات التجارية التفاضلية التي لا تخضع لمبدأ المعاملة بالمثل فيما يتعلق بمستويات الوصول إلى الأسواق والشمول وتبسيطها، ومنها على سبيل المثال ما يتعلق بقواعد منشأ السلع. |
118. He stressed the need for harmonization and simplification of the criteria employed in determining the origin of goods by preference-giving countries. | UN | ٨١١- وشدد على الحاجة إلى مواءمة وتبسيط المعايير المستخدمة في تحديد منشأ السلع من قبل البلدان المانحة لﻷفضليات. |
Most United Nations entities are currently unable to report data based on the country of origin of goods, or on actual expenditures. | UN | ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية. |
The Board noted that the statistics did not reflect the " origin of goods " but rather the location of the headquarters of vendors as recorded during the registration process. | UN | وأشار المجلس إلى أن الإحصاءات لا تعكس " منشأ السلع " بل موقع مقار البائعين كما ورد أثناء عملية التسجيل. |
17. Follow the relevant provisions of the Kyoto Convention for determining country of origin of goods (para. 139) | UN | ١٧- تتبع اﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية كيوتو لتحديد بلد منشأ السلع )الفقرة ١٣٩( |
It must be noted that the term " procurement " refers to the acquisition of goods and services on the basis of country of purchase and not the origin of the item or service, since it has become increasingly difficult for United Nations organizations to report procurement statistics based on origin of goods and services. | UN | ٤٧ - وتجدر اﻹشارة إلى أن مصطلح " الشراء " يشير إلى حيازة سلع وخدمات استنادا إلى بلد الشراء وليس إلى منشأ الصنف أو الخدمة، حيث أنه أصبح من العسير على نحو متزايد بالنسبة لمؤسسات اﻷمم المتحدة تقديم تقارير عن إحصاءات الشراء استنادا إلى منشأ السلع والخدمات. |
In general, goods are considered as originating in the country if they have been wholly obtained in it or were substantially transformed by processing in it, so that the processing confers domestic origin (criteria for determination of origin of goods are discussed in more detail in chap. VI below). | UN | وبصفة عامة، تعتبر السلع ناشئة في بلد ما إذا تم الحصول عليها بالكامل في هذا البلد أو تم تحويلها تحويلا جوهريا بتجهيزها فيه، بما يجعل التجهيز يضفي صفة المنشأ المحلي عليها )تناقش معايير تحديد منشأ السلع بمزيـد مـن التفصيل في الفصل السادس أدناه(. |