That was not an issue only for the countries of origin of migrants and refugees. | UN | وهذه المشكلة ليس قاصرة على البلدان الأصلية للمهاجرين واللاجئين فقط. |
Series A: Systemic issues and market access in international trade: analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج |
Measures were further undertaken to promote development of the communities of origin of migrants in Mexico, through a joint programme of several ministries aimed at developing capacities in families living in extreme poverty through actions integrally linked to health, nutrition and education. | UN | واضطُلع كذلك بتدابير لتعزيز تنمية المجتمعات المحلية الأصلية للمهاجرين في المكسيك، وذلك من خلال برنامج مشترك بين وزارات عديدة يهدف إلى تنمية القدرات داخل الأسر التي تعيش في حالة فقر مدقع، بواسطة إجراءات مرتبطة كليا بالصحة والتغذية والتعليم. |
Malaysia does not distinguish between the country and the region of origin of migrants. | UN | فماليزيا لا تميز بين بلد ومنطقة منشأ المهاجرين. |
The GCIM Report indicates that the most important countries of origin of migrants were as follows: | UN | 11 - ويشير تقرير اللجنة العالمية إلى أن أهم بلدان منشأ المهاجرين هي كالتالي: |
Department of origin of migrants to the southern coast | UN | المحافظات التي يأتي منها المهاجرون نحو الساحل الجنوبي |
Through these activities, UNCTAD raised the importance of potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities' abroad. | UN | وبفضل هذه الأنشطة، أبرز الأونكتاد أهمية الفوائد والفرص الكامنة في التجارة والاستثمار والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين وجالياتها في الخارج. |
The second element of a global approach to migration is greater international cooperation based on increasing the development of economic competitiveness of the countries of origin of migrants. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في النهج العالمي حيال الهجرة في المزيد من التعاون الدولي القائم على زيادة تنمية القدرة التنافسية الاقتصادية للبلدان الأصلية للمهاجرين. |
48. UNCTAD has emphasized the importance of potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. | UN | 48- وقد شدد الأونكتاد على أهمية الفوائد والفرص المحتملة للروابط التجارية والاستثمارية والإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم المحلية في الخارج. |
95. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. | UN | 95- ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. |
Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. | UN | 95- وينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. |
Series A: Systemic issues and market access in international trade: analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad (2) | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج (2) |
42. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " | UN | 42- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. " |
95. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. | UN | 95- ينبغي للأونكتاد، مع عدم المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يُجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. |
38. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " | UN | 38- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي للأونكتاد، أن يضطلع، في إطار ولايته وسياق مساهمة المهاجرين في التنمية، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى ودون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، ببحوث وتحليلات عن الفوائد والفرص التي يمكن أن تتأتى من التجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين وجالياتهم في الخارج " . |
47. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " | UN | 47- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج " . |
44. Like globalization, international migration produced both benefits and challenges for receiving and transit countries, as well as the countries of origin of migrants. | UN | 44 - وأردف قائلاً إن الهجرة الدولية، شأن العولمة، أسفرت عن مزايا وتحديات على السواء للبلدان المستقبلة وبلدان العبور، وكذلك لبلدان منشأ المهاجرين. |
2.9 Department of origin of migrants to the southern coast | UN | الحدول 9 - المحافظات التي يأتي منها المهاجرون نحو الساحل الجنوبي |