In addition, the amount of $5,260,700 apportioned under this budget line item was higher than the original cost estimate of $4,577,900, resulting in savings under this heading. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المبلغ الموزع تحت هذا البند من بنود الميزانية وقدره ٧٠٠ ٢٦٠ ٥ دولار أعلى من تقديرات التكلفة اﻷصلية وقدرها ٩٠٠ ٥٧٧ ٤ دولار، مما نتج عنه تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
6. Aircrew subsistence allowance. While not provided for in the original cost estimate, provision is now made for the allowance, at an estimated average cost of $3,500 per month, based on actual past experience. | UN | ٦ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية - لم تتضمن تقديرات التكلفة اﻷصلية اعتمادا لهذا البدل، فأدرج له اعتماد بتكلفة متوسطة تبلغ ٥٠٠ ٣ دولار شهريا على أساس الخبرة الفعلية السابقة. |
Additional requirements for electrical supplies resulted from the purchase of supplies for the new generators for which no provision had been made in the original cost estimate. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الكهربائية عن شراء لوازم للمولدات الكهربائية الجديدة التي لم يُرصد لها اعتماد في التكاليف التقديرية اﻷصلية. |
3. While the original cost estimate provided for the deployment of 331 military observers, only 325 are expected to be deployed to the mission area during this period. | UN | ٣ - على الرغم من أن التكاليف التقديرية اﻷصلية قد وضعت لتغطي تكلفة وزع ٣٣١ مراقبا عسكريا، فمن المتوقع أن يتم وزع ٣٢٥ فقط إلى منطقة البعثة خلال هذه الفترة. |
The original cost estimate provided for a total of 1,420 military contingents; with the deployment of the second battalion, a total of 2,180 military contingents will be deployed during this period. | UN | ووضع تقدير التكلفة اﻷصلي بحيث يغطي تكلفة ما مجموعه ٤٢٠ ١ من أفراد الوحدات العسكرية؛ إلا أنه نظرا لوزع الكتيبة الثانية فسيبلغ مجموع أفراد الوحدات العسكرية الذين سيتم وزعهم خلال هذه الفترة ١٨٠ ٢. |
The original cost estimate provided for salaries for 50 locally recruited staff, while 80 staff were recruited, thereby resulting in an over-expenditure under the heading for local salaries. | UN | وقد كان تقدير التكلفة اﻷصلي مخصصا لمرتبات ٥٠ موظفا من الموظفين المحليين، في حين أنه تم تعيين ٨٠ موظفا، فترتبت على ذلك زيادة في المصروفات في إطار البند الخاص بمرتبات الموظفين المحليين. |
The requirement for air crew subsistence allowance covers contractual obligations for the payment of accommodation and food allowance for air and ground crews which was not included in the original cost estimate. | UN | وتغطي الاحتياجات المتعلقة ببدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات الالتزامات التعاقدية بدفع بدل إقامة وتغذية لﻷطقم الجوية واﻷرضية والتي لم تكن مدرجة في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
This reflected a 12 per cent decrease in gross terms from the original cost estimate and took into consideration the latest information on the phased deployment of military and civilian personnel, as well as the implementation of other mandated activities of the Verification Mission. | UN | وذلك يعكس انخفاضا بالقيمة اﻹجمالية قدره ١٢ في المائة عن تقديرات التكلفة اﻷصلية ويأخذ في الاعتبار أحدث المعلومات عن النشر المرحلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، فضلا عن تنفيذ اﻷنشطة اﻷخرى المكلفة بها بعثة التحقق. |
It provides for an increase of 32 per cent in gross terms (33 per cent net) over the original cost estimate for UNAMIR. | UN | ويشمل هذا المبلغ زيادة بنسبة ٣٢ في المائة بالقيمة اﻹجمالية )٣٣ في المائه صاف( على تقديرات التكلفة اﻷصلية للبعثة. |
An additional amount of $4,412,900 is related to requirements under the headings for public information activities, training programmes and air and surface freight which were not foreseen when the Secretary-General's original cost estimate was presented to the General Assembly. | UN | ويتصل مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ٤١٢ ٤ دولار باحتياجات ترد تحت البنود المتعلقة بأنشطة اﻹعلام وبرامج التدريب والشحن الجوي والسطحي، وهي احتياجات لم تكن متوقعة عندما قدم اﻷمين العام تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى الجمعية العامة. |
30. The original cost estimate provided for the rental of 27 Bell-212 utility helicopters for 108 helicopter-months and 16 military helicopters for 64 helicopter-months, including additional flying hours. | UN | ٣٠ - تضمنت تقديرات التكلفة اﻷصلية استئجار ٢٧ طائرة خدمات من طراز Beli - 212 بمستوى ١٠٨ هليكوبتر/شهر و ١٦ طائرة عسكرية بمستوى ٦٤ هليكوبتر/شهر، بما في ذلك ساعات الطيران اﻹضافية. |
60. Taking into account the original cost estimate of $7,040,100, additional provision is made for the requirements not previously budgeted for, as provided below: | UN | ٦٠ - بعد ما أخذت في الحسبان تقديرات التكلفة اﻷصلية البالغة ١٠٠ ٠٤٠ ٧ دولار، رصد اعتماد إضافي لتغطية الاحتياجات التي لم تشملها الميزانية اﻷصلية، بالشكل التالي: |
For the one-year financial period November 1993-October 1994, the original cost estimate had been $70 million gross. | UN | ولقد بلغت تقديرات التكلفة اﻷصلية لمدة سنة مالية تبدأ من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ مبلغا إجماليه ٧٠ مليون دولار. |
While the original cost estimate was based on 81 observers being deployed for a total of 8,671 person-days, actual deployment resulted in 81 observers being in the mission area for a total of 7,712 person-days. | UN | وفي حين أن التكاليف التقديرية اﻷصلية كانت تقوم على أساس وزع ٨١ مراقبا لما مجموعه ٦٧١ ٨ شخص - يوم، فإن الوزع الفعلي قد أسفر عن وجود ٨١ مراقبا في منطقة البعثة لما مجموعه ٧١٢ ٧ شخص - يوم. |
20. The original cost estimate provided for freight charges for the transfer of 22 vehicles to UNOMUR from the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) and for the local purchase of 18 vehicles. | UN | ٢٠ - وتضمنت التكاليف التقديرية اﻷصلية رصد اعتماد لمصاريف الشحن الخاصة بنقل ٢٢ مركبة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ولشراء ١٨ مركبة محليا. |
The original cost estimate provided for the purchase of 50 fully equipped tracked armoured personnel carriers (APCs) at a total cost of $13,750,000 under the heading of contingent-owned equipment. | UN | ٤ - تغطي التكاليف التقديرية اﻷصلية شراء ٥٠ ناقلة جنود مدرعة مجنزرة كاملة التجهيز بتكاليف إجمالية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ ١٣ دولار تحت بند المعدات التي تملكها الوحدات. |
Additional requirements of $8,300 resulted from the acquisition of batteries photo ID chips and equipment for which no provision was made in the original cost estimate. | UN | نجمت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٨ دولار عن شراء بطاريات ولوازم ومعدات أجهزة التصوير ﻹعداد بطاقات الهوية وهو ما لم يرصد له أي اعتماد في تقدير التكلفة اﻷصلي. |
original cost estimate | UN | تقدير التكلفة اﻷصلي |
5. While the original cost estimate provided for the deployment of 60 civilian police during this period, it is now expected that only 51 will be deployed. | UN | ٥ - بينما يغطي تقدير التكلفة اﻷصلي التكاليف اللازمة لوزع ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية خلال هذه الفترة، فمن المتوقع اﻵن أن يتم وزع ٥١ فقط. |
The original cost estimate was based on the assumption that the installation of the VSAT systems would be completed by 1 November 1997. | UN | ٥٠- الاتصالات التجارية - تستنـــد تقديرات التكاليف اﻷصلية إلى افتراض أن إنشاء نظم VSAT سينجز بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
8. As shown in annex I, an overexpenditure of $483,000 was incurred in respect of electronic data-processing (EDP) equipment, for which no resources had been budgeted in the original cost estimate for the period in question. | UN | ٨ - وكما هو مبين في المرفق اﻷول، جرى تكبد زيادة في النفقات بلغت ٠٠٠ ٤٨٣ دولار فيما يتعلق بمعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، التي لم ترصد لها موارد في تقديرات التكاليف اﻷصلية للفترة المذكورة. |
The original cost estimate provided for the rotation of 2,156 troops as well as the emplacement of 74 specialists. | UN | يغطي تقدير التكاليف اﻷصلي تكلفة تناوب ١٥٦ ٢ جنديا وسفر ٧٤ اخصائيا إلى الموقع. |
37. Provision was made in the original cost estimate for the acquisition of office furniture and office, data-processing and accommodation equipment required for the civilian police. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد في تقديرات التكلفة اﻷولية لشراء أثاث المكاتب ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات أماكن اﻹقامة التي تحتاج اليها الشرطة المدنية. |
20. The original cost estimate proposed a staffing of 714 personnel, consisting of 417 international and 297 local staff. | UN | ٢٠- تضمنت التقديرات اﻷصلية للتكلفة ملاكا مقترحا للموظفين قوامه ٧١٤ فردا، يتألف من ٤١٧ موظفا دوليا و ٢٩٧ موظفا محليا. |
32. Provision had been included in the original cost estimate for the hire of 33 commercially rented helicopters and 24 government-provided military helicopters. | UN | ٣٢ - أدرج في التقدير اﻷصلي للتكلفة اعتماد لاستئجار ٣٣ طائرة هليكوبتر من السوق التجارية و ٢٤ طائرة هليكوبتر عسكرية موفرة من الحكومات. |