ويكيبيديا

    "originally scheduled for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي كان مقرراً النظر فيه
        
    • الذي كان من المقرر النظر فيه يوم
        
    • التي كان من المقرر إجراؤها
        
    • كان مقررا إجراؤه
        
    • التي كان مقرراً إجراؤها
        
    • الذي كان من المقرر أن ينظر فيه
        
    • كان من المقرر إجراؤها في
        
    • الذي كان مقررا في الأصل عقده في
        
    • مقررا عقده في الأصل يوم
        
    • المقرر في البداية أن ينظر فيها
        
    • المقرر عقده أصلا في
        
    • المقرر عقده في الأصل في
        
    • كان مزمعا إجراؤها
        
    • كان مقررا عقده أصلا في
        
    • التي كانت في اﻷصل مقررة لعام
        
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The elections originally scheduled for February 2010 were postponed, creating a climate of political uncertainty. UN وأرجئت الانتخابات التي كان من المقرر إجراؤها في شباط/فبراير 2010، مما أوجد مناخا من الريبة السياسية.
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The joint debate on agenda items 120 (Implementation of the resolutions of the United Nations) and 121 (Revitalization of the work of the General Assembly), originally scheduled for Tuesday, 22 November, will be held on Thursday, 1 December 2011, at 10 a.m. UN وأُرجئت المناقشة المشتركة للبندين 120 (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة) و 121 (تنشيط أعمال الجمعية العامة) من جدول الأعمال، التي كان مقرراً إجراؤها يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10.
    Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. UN سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Thursday, 5 December has been postponed to Friday, 13 December 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    (c) Consideration of agenda item 38 (The situation in Afghanistan), originally scheduled for Thursday, 8 November, has been moved to Tuesday, 27 November 2012; UN (ج) أجل إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    The defence case, which was originally scheduled for 12 January 2005, had to be adjourned following the withdrawal of an assigned lead counsel by the Registrar. UN وتوجب تأجيل مرافعة الدفاع، التي كان من المقرر إجراؤها في 12 كانون الثاني/يناير 2005، على إثر قيام مسجل المحكمة بسحب كبير محامين معين.
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The joint debate on agenda items 120 (Implementation of the resolutions of the United Nations) and 121 (Revitalization of the work of the General Assembly), originally scheduled for Tuesday, 22 November, will be held on Thursday, 1 December 2011, at 10 a.m. UN وأُرجئت المناقشة المشتركة للبندين 120 (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة) و 121 (تنشيط أعمال الجمعية العامة) من جدول الأعمال، التي كان مقرراً إجراؤها يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10.
    Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. UN سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه.
    The meeting for Russian, originally scheduled for 21 November, which was cancelled, has been rescheduled for Friday, 14 December, at 3 p.m. The meeting will take place in Conference Room 9. UN أما اجتماع اللغة الروسية الذي كان مقررا في الأصل عقده في 21 تشرين الثاني/نوفمبر وتم إلغاؤه، فقد تقرر عقده في موعد آخر هو يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/15. وسيعقد الاجتماع في غرفة الاجتماعات 9.
    The meeting for Russian, originally scheduled for 21 November, which was cancelled, has been rescheduled for today, 14 December, at 3 p.m. in Conference Room 9. UN أما الاجتماع الخاص باللغة الروسية الذي كان مقررا عقده في الأصل يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر وتم إلغاؤه، فقد تقرر عقده اليوم، 14 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/15. وسيعقد الاجتماع في غرفة الاجتماعات 9.
    Decided to defer consideration of the UNFPA country programmes originally scheduled for the third regular session 1997 (Algeria, China, Egypt, Nicaragua, Paraguay and the Pacific subregion) to the first regular session 1998; UN قرر إرجاء النظر في البرامج القطرية للصندوق، التي كان من المقرر في البداية أن ينظر فيها في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ )باراغواي والجزائر والصين ومصر ونيكاراغوا ومنطقة المحيط الهادئ الفرعية( إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨؛
    8. The National Reconciliation Conference, originally scheduled for 10 to 14 February 1998, has been postponed until 23 to 28 February to allow additional time for the necessary preparations. UN ٨ - إن مؤتمر المصالحة الوطنية، المقرر عقده أصلا في الفترة من ١٠ الى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، قد أرجئ الى الفترة من ٢٣ الى ٢٨ شباط/فبراير للسماح بوقت إضافي ﻹجراء التحضيرات اللازمة.
    The pre-trial conference originally scheduled for 15 May 2001 was postponed to a subsequent date to allow Judge Richard May and Judge Mohamed El Habib Fassi Fihri, who had been newly assigned to the case, to examine the pre-trial briefs. UN وأرجئ الاجتماع التمهيدي الذي كان من المقرر عقده في الأصل في 15 أيار/مايو 2001، إلى تاريخ لاحق لكي يتاح للقاضي ريتشارد ماي والقاضي محمد حبيب فاسي الفهري اللذين انتُدبا مؤخرا للنظر في القضية، لدراسة الموجزات التمهيدية.
    The informal consultation of the Commission on the Status of Women, originally scheduled for Monday, 29 September 1997, has been postponed to Wednesday, 1 October 1997, at 10 a.m. The consultation will begin consideration of the plans for the forty-second session. UN أرجئت المشاورات غير الرسمية للجنة مركز المرأة، التي كان مزمعا إجراؤها يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، إلى يوم اﻷربعاء، ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠. وسيبدأ التشاور بالنظر في الخطط الخاصة بالدورة الثانية واﻷربعين.
    This meeting, originally scheduled for 21-23 May 1997, will now be held from 4-6 June 1997. UN هذا الاجتماع الذي كان مقررا عقده أصلا في الفترة ١٢-٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١، تقرر اﻵن عقده في الفترة ٤-٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    The remaining eight work-months ($64,000) would be absorbed within existing resources by postponing a few activities originally scheduled for 1997, such as consultancy work on the assessment and elaboration of recommendations on capillary electrophoreses as a new cost-effective tool in drug analysis; and scaling down other activities requiring consultancy expertise, such as on the formulation of national strategies on drug control. UN وتُستوعب أشهر العمل الثمانية الباقية )٠٠٠ ٦٤( ضمن الموارد القائمة عن طريق تأجيل عدد قليل من اﻷنشطة التي كانت في اﻷصل مقررة لعام ١٩٩٧، مثل عمل الخبرة الاستشارية بشأن التقييم وإعداد التوصيات حول استخدام الاستشراد الشعيري كأداة فعالة من حيث التكلفة في تحليل المخدرات؛ وتحجيم اﻷنشطة اﻷخرى التي تتطلب خبرة استشارية مثل صايغة استراتيجيات وطنية بشأن مراقبة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد