ويكيبيديا

    "origins of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منشأ
        
    • أصول
        
    • ومنشئها
        
    • اصول
        
    At the same time, it calls for an investigation to be conducted by an independent and impartial body to determine the origins of the conflict. UN وفي الوقت نفسه، يدعو الاتفاق إلى إجراء تحقيق من قبل هيئة مستقلة ونزيهة لتحديد منشأ الصراع.
    Box 1: origins of the Foundation UN الإطار 1: منشأ مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Acetic anhydride was, however, being seized in Afghanistan, although the origins of the chemical could not be identified, since details on the seizures were not always disclosed by the Afghan authorities; UN بيد أنه يجري ضبط كميات من أنهيدريد الخل في أفغانستان، وإن لم يتسن تحديد منشأ تلك المادة، لأن السلطات الأفغانية لا تكشف النقاب دائما عن تفاصيل تلك الضبطيات؛
    The origins of the New Agenda Coalition and its focus on nuclear disarmament are well known. UN إنّ أصول ائتلاف البرنامج الجديد وتركيزه على نزع السلاح النووي معروفة تماماً.
    The third commission, with the authority to determine the origins of the conflict, has not yet been established. UN ولم تُنشأ حتى الآن اللجنة الثالثة المنوط بها سلطة تحديد أصول النزاع.
    Cosmogony is the study of the origins of the cosmos. Open Subtitles نشأة الكون , هي دراسة اصول الكون
    The compendium looks at the origins of the programmes, including the political and security environment that prompted decisions that led to their establishment. UN وتفحص الخلاصة منشأ البرامج، بما في ذلك البيئة السياسية والأمنية التي دفعت إلى اتخاذ قرارات أدت إلى إنشائها.
    The question was particularly pressing in view of the upcoming 2015 deadline for achieving the Millennium Development Goals. Alternative development models were possible, but their implementation involved examining the origins of the current crisis. UN فهذه المسألة ملحة بوجه خاص بالنظر إلى اقتراب موعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015؛ والنماذج الإنمائية البديلة ممكنة، لكن تطبيقها يتطلب النظر في منشأ الأزمة الراهنة.
    19. The design and implementation of policies aimed at avoiding public debt crises must take the origins of the crises into consideration. UN 19 - يجب أن يراعي تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تجنب أزمات الدين العام منشأ هذه الأزمات.
    The case does not specify the origins of the parties but their contracts refers to the Russian and English texts of their agreement thereby indicating the international nature of their relationship. UN ولا تذكر القضية منشأ الطرفين ولكن عقودهما تشير الى النصين الروسي والانكليزي لاتفاقهما وتبيّن بذلك الطبيعة الدولية لعلاقتهما.
    origins of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN أولا - منشأ قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    (i) In the first part, the origins of the practice of concluding treaties, agreements and other constructive arrangements between indigenous peoples and States, that is, the role of treaties in the history of European expansion overseas, were to be examined. UN `1` يتناول الجزء الأول بالبحث منشأ ممارسة عقد المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين السكان الأصليين والدول، أي دور المعاهدات في تاريخ التوسع الأوروبي في ما وراء البحار؛
    II. origins of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control and update on its mechanisms UN ثانيا - منشأ فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ ووصف لأحدث آلياتها
    origins of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control and update on its mechanisms UN أولا - منشأ فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ ووصف لأحدث آلياتها
    That has only recently been defined, but it was already implicitly present at the origins of the United Nations and is now increasingly characteristic of its activity. UN فهذا المبدأ وإن لم يتبلور إلا مؤخراً، كان حاضراً ضمن أصول الأمم المتحدة بالفعل وهو الآن سمة متزايدة من سمات أنشطتها.
    The origins of the events of 2008 can be traced back over several years, a period during which Mr. Putin's role has been significant. UN ويمكن تبين أن أصول أحداث عام 2008 يرجع تاريخها إلى عدة أعوام مضت، إلى فترة كان دور السيد بوتن أثناءها هاما.
    On the origins of the conflict between the Republic of Abkhazia and the Republic of Georgia UN تشيريكبا أصول النزاع بين جمهورية أبخازيا وجمهورية جورجيا
    This ought to be obvious if we consider the origins of the current permanent membership. UN وينبغي أن يكون هذا جليا إذا كان لنا أن ندرس أصول العضوية الدائمة الراهنة.
    Talk to me about the origins of the feud. Open Subtitles تحدثي لي عن اصول العداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد