There are no secrets or patent restrictions for the production of high quality ORS and cotrimoxazole. | UN | وليست هناك أسرار أو قيود فيما يتعلق ببراءات الاختراع لانتاج نوعية عالية من أملاح اﻹماهة الفموية والكوتريموكسارول. |
EPF supported provision of ORS and essential drugs following an outbreak of cholera in Djibouti. | UN | ووفر صندوق برنامج الطوارئ الدعم لتقديم أملاح اﻹماهة الفموية والعقاقير اﻷساسية في أعقاب تفشي الكوليرا في جيبوتي. |
The week saw the distribution of 7 million packages of oral rehydration salts (ORS) and the training of 600,000 mothers in ORT use. | UN | وقــد شهــد هذا اﻷسبوع توزيع ٧ ملايين مجموعة من أملاح اﻹماهة الفموية وتدريب ٠٠٠ ٦٠٠ أم على استخدام العلاج باﻹماهة الفموية. |
(i) Femi Falana & ORS. v. The Republic of The Gambia | UN | `1` فمي فالانا وآخرين. ضد جمهورية غامبيا |
2. K & ORS v. Secretary for Justice [2000] 3 HKLRD 777 130 | UN | 2- قضية ك وآخرين ضد وزير العدل [2000] 3 HKLRD 777 179 |
ORT has to be promoted and ORS prescribed for every child with diarrhoea. | UN | كما يتعين ترويج العلاج باﻹماهة الفموية بوصف أملاح اﻹماهة الفموية لكل طفل يشكو من اﻹسهال. |
The commercial sector needs to be encouraged to produce and promote ORS. | UN | ويتعين تشجيع القطاع التجاري ﻹنتاج أملاح اﻹماهة الفموية والترويج لها. |
Once dehydrated, most children can still be saved by giving them ORS. | UN | وحالما يصاب اﻷطفال بالتجفاف، يظل باﻹمكان إنقاذ معظمهم عن طريق إعطائهم أملاح اﻹماهة الفموية. |
Offshore procurement of oral rehydration salts (ORS) sachets was therefore undertaken to supplement existing stock for prepositioning in all major centres in preparation for the expected upsurge in diarrhoea during the summer. | UN | وتم لذلك شراء أكياس أملاح اﻹماهة الفموية من الخارج لتكملة المخزون القائم من أجل توزيعه على جميع المراكز الرئيسية استعدادا للارتفاع المتوقع في أمراض اﻹسهال خلال فصل الصيف. |
Progress in local production, in part through UNIDO support, has been rapid in Asia and Latin America, but in Africa, most of the ORS is imported. | UN | وكان تقدم اﻹنتاج المحلي الذي تحقق بدعم جزئي من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، سريعا في آسيا وأمريكا اللاتينية ولكن في افريقيا يتم استيراد معظم أملاح اﻹماهة الفموية. |
UNICEF provided ORS, vaccines, cold-chain equipment, shelter materials and supplementary foods, particularly for children and women in relief camps. | UN | وقدمت اليونيسيف أملاح اﻹماهة الفموية واللقاحات ومعدات سلسلة التبريد ومواد للمأوى وأغذية تكميلية، لا سيما لﻷطفال والنساء في مخيمات اﻹغاثة. |
Comprehensive district plans have been developed to strengthen case management at health facilities in several countries and guidelines have been developed to involve the commercial sector in increasing ORS production and promotion. | UN | ووضعت خطط شاملة على صعيد المحافظة لتعزيز إدارة الحالات في المرافق الصحية بعدة بلدان ووضعت مبادئ توجيهية ﻹشراك القطاع التجاري في زيادة إنتاج أملاح اﻹماهة الفموية وترويجها. |
From the current production of 500 million sachets per year, the production needs to double to 1 billion to meet the ORS programme requirements. | UN | هناك حاجة لمضاعفة الانتاج الحالي وقدره ٥٠٠ مليون كيس في السنة ليصبح مليون كيس في السنة وذلك لتلبية احتياجات برنامج أملاح اﻹماهة الفموية. |
A series of country-based reviews looked at national plans, goals and targets, training status and production and the availability of oral rehydration salts (ORS), all of which have led to a new impetus for the programme. | UN | وأجريت سلسلة من الاستعراضات القطرية تناولت الخطط واﻷهداف وحالة التدريب واﻹنتاج ومدى توافر أملاح اﻹماهة الفموية وذلك على الصعيد الوطني. |
Annex 2 K & ORS v. Secretary for Justice [2000] 3 HKLRD 777 | UN | قضية ك وآخرين ضد وزير العدل [2000] 3 HKLRD 777 |
56. Snehelata " Salenta " Singh v. The State of Uttar Pradesh & ORS is the first known public interest case filed with a high court to deal with pregnancy-related morbidity. | UN | 56- وقضية سنيهيلاتا في " سالينتا سينغ ضد ولاية أوتار براديش وآخرين " هي أول قضية معروفة من قضايا المصلحة العامة المعنية بحالة مرضية ناجمة عن الحمل رُفِعت أمام محكمة عليا. |
In K & ORS v. Secretary for Justice [2000] 3 HKLRD 777 (see Annex 2), discrimination of this kind was established where the HKSAR Government refused to offer the plaintiffs employment on the ground that their parents suffered from schizophrenia. | UN | وآخرين ضد وزير العدل [2000] 3 HKLRD 777 (انظر المرفق 2)، ثبت وجود هذا النوع من التمييز حيث رفضت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة منح المدعين العمل على أساس أن الوالدين يعانيان من انفصام الشخصية. |
United Docks & ORS v. The Government of Mauritius (1984) MR 174 adopted Lord Diplock's approach in interpretation of the Constitution in the case of A.G. of Gambia v. Mamodun Jobe (1984) 3 WLR 174 namely: | UN | ٢- اعتمد مجلس الملك في قضية شركة أرصفة الشحن وآخرين ضد حكومة موريشيوس )٤٨٩١( MR ٤٧١ نهج لورد ديبروك في تفسير الدستور في قضية نائب عام غامبيا ضد مامدون ججوب )٤٨٩١( WLR ٤٧١ وهو أن: |
Relief aid provided by these and other funds included the rapid distribution of drugs (especially ORS and vaccines), medical supplies, blankets, cooking utensils and water purification agents. | UN | وتشمل المساعدة الغوثية التي توفرها هذه وغيرها من الصناديق التوزيع السريع ﻟلعقاقير )ولا سيما أملاح الاماهة الفموية واللقاحات(، واللوازم الطبية، واﻷغطية ، وأدوات الطبخ، وعوامل تنقية المياه. |
And the ORS are only available until 8:00 tomorrow morning. | Open Subtitles | وتتوفر فقط حتى الصباح 8: 00 غدا نسب الأرجحية. |
Call the ORS. I want two rooms in about three minutes. | Open Subtitles | إدعُ أو آر إس. l غرفتا حاجةِ إثنتان في غضون ثلاث دقائقِ. |
All pharmacists should stock ORS and provide it for every diarrhoea patient; | UN | كما يتعين أن يحتفظ جميع الصيادلة بأملاح اﻹماهة الفموية وتقديمها لكل مريض باﻹسهال؛ |
However, 2005 saw positive developments including the introduction of improved formulations of both ORS and zinc as part of the diarrhoea treatment package and the release of a Joint Statement by UNICEF and WHO on Clinical Management of Acute Diarrhoea. | UN | بيد أنه استجدت تطورات إيجابية في عام 2005، منها بدء استخدام صيغ محسنة من أملاح الإماهة الفموية والزنك كجزء من مجموعة معالجة الإسهال، وإصدار بيان مشترك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن المعالجة السريرية للإسهال الحاد. |